Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamer (feat. Slikour)
Träumer (feat. Slikour)
I
sometimes
dream
which
is
such
a
privilege
Manchmal
träume
ich,
was
so
ein
Privileg
ist
Some
of
us
struggle
to
eat
or
live
Einige
von
uns
kämpfen
darum
zu
essen
oder
zu
leben
Dreaming
is
a
luxury
Träumen
ist
ein
Luxus
So
we
accept
the
surroundings
of
our
impoverished
hell
Also
akzeptieren
wir
die
Umgebung
unserer
verarmten
Hölle
Hell,
we
just
become
it,
you
know?
Verdammt,
wir
werden
einfach
dazu,
weißt
du?
But
if
you
dream
it,
maybe
you
can
be
it
Aber
wenn
du
es
träumst,
kannst
du
es
vielleicht
sein
There's
no
obsession
of
success
where
I'm
from
Wo
ich
herkomme,
gibt
es
keine
Besessenheit
vom
Erfolg
Kids
mother
before
they
have
breasts
where
I'm
from
Wo
ich
herkomme,
werden
Kinder
Mütter,
bevor
sie
Brüste
haben
Life
is
a
failing
test
where
I'm
from
Wo
ich
herkomme,
ist
das
Leben
ein
nicht
bestandener
Test
Nobody
works
to
be
the
best
where
I'm
from
Wo
ich
herkomme,
arbeitet
niemand
daran,
der
Beste
zu
sein
Rather
be
the
worst,
that's
the
best
where
I'm
from
Lieber
der
Schlechteste
sein,
das
ist
das
Beste,
wo
ich
herkomme
Some
see
the
world
as
corners
of
the
streets
Manche
sehen
die
Welt
als
Straßenecken
IBara
is
the
guy
that
has
something
to
teach
IBara
ist
der
Typ,
der
etwas
zu
lehren
hat
IKleva
is
the
guy
that'll
always
try
cheat
IKleva
ist
der
Typ,
der
immer
versuchen
wird
zu
betrügen
The
apartheid
system
got
us
think
we're
weak
Das
Apartheidssystem
hat
uns
glauben
lassen,
wir
wären
schwach
That;
s
why
Kasi
people
cannot
reach
they're
peak
Deshalb
können
die
Leute
aus
dem
Kasi
ihren
Gipfel
nicht
erreichen
No
matter
how
progressive
we
are
we're
still
weak
Egal
wie
fortschrittlich
wir
sind,
wir
sind
immer
noch
schwach
Jews
Indians
stick
together
so
they
lead
Juden,
Inder
halten
zusammen,
deshalb
führen
sie
We
hate
ourselves
we
endorse
overseas
Wir
hassen
uns
selbst,
wir
unterstützen
das
Ausland
From
broadcasters
to
corporate
companies
Von
Rundfunkanstalten
bis
zu
Konzernen
No
wonder
eKasi
success
is
a
dream
Kein
Wunder,
dass
Erfolg
im
eKasi
ein
Traum
ist
And
I'm
a
dreamer
Und
ich
bin
ein
Träumer
I
can
see
the
light
Ich
kann
das
Licht
sehen
And
the
future
is
bright
'cause
I'm
a
dreamer
Und
die
Zukunft
ist
hell,
denn
ich
bin
ein
Träumer
And
if
we
all
just
try
Und
wenn
wir
alle
nur
versuchen
To
keep
our
dreams
alive
Unsere
Träume
am
Leben
zu
erhalten
We'd
be
believers
Wären
wir
Gläubige
Imagine
if
I
met
success
Stell
dir
vor,
ich
träfe
den
Erfolg
It'll
be
like
blacks
with
assets
Es
wäre
wie
Schwarze
mit
Vermögenswerten
Ownership
of
shit
Eigentum
an
dem
Kram
No
one
left
with
debts
Niemand
mehr
mit
Schulden
Everyone
you're
close
to
has
a
plan
to
invest
Jeder,
der
dir
nahesteht,
hat
einen
Plan
zu
investieren
Living
off
salary
Saving
dividends
Vom
Gehalt
leben,
Dividenden
sparen
Going
down
to
the
hood
Runter
ins
Viertel
gehen
Everyone
is
paid
in
Yens
Jeder
wird
in
Yen
bezahlt
Don't
worry
about
getting
jacked
cause
it's
evident
Keine
Sorge,
ausgeraubt
zu
werden,
denn
es
ist
offensichtlich
Everybody
got
a
share
of
the
paperment
Jeder
hat
einen
Anteil
am
Geld
And
no
beggars
will
be
sitting
on
the
pavement
Und
keine
Bettler
werden
auf
dem
Bürgersteig
sitzen
And
no
struggles
over
minimum
payment
Und
keine
Kämpfe
um
Mindestzahlung
We're
not
degrading
each
other
Wir
erniedrigen
uns
nicht
gegenseitig
That's
so
slavement
Das
ist
so
sklavisch
The
hoods
have
enough
important
information
Die
Viertel
haben
genug
wichtige
Informationen
The
value
of
our
art
in
this
entertainment
Der
Wert
unserer
Kunst
in
dieser
Unterhaltung
Is
seen
by
the
gorvenment
and
celebrated
Wird
von
der
Regierung
gesehen
und
gefeiert
By
broadcasters
without
segregation
Von
Rundfunkanstalten
ohne
Segregation
But
I'm
a
Kasi
dreamer
you
know
our
situation!
Aber
ich
bin
ein
Kasi-Träumer,
du
kennst
unsere
Situation!
Some
brothers
dream
and
they
try
to
get
out
Manche
Brüder
träumen
und
versuchen
rauszukommen
But
the
world
expresses
a
lot
of
doubt
Aber
die
Welt
äußert
viel
Zweifel
Regret
letters
is
what
I'm
talking
about
Absagebriefe
sind
es,
wovon
ich
spreche
Your
spirit
always
broken
Dein
Geist
immer
gebrochen
You
wanna
shout
Du
willst
schreien
You
even
look
at
yourself
and
you
start
to
doubt
Du
schaust
dich
sogar
selbst
an
und
beginnst
zu
zweifeln
Is
it
you
or
your
cv
that
has
no
clout
Liegt
es
an
dir
oder
deinem
Lebenslauf,
der
keinen
Einfluss
hat
What's
worse
if
the
papers
with
a
thousand
jobs
Was
schlimmer
ist,
sind
die
Zeitungen
mit
tausend
Jobs
And
you're
not
good
enough
for
any
one
of
them
jobs
Und
du
bist
nicht
gut
genug
für
irgendeinen
dieser
Jobs
Interviews
with
no
callback
Vorstellungsgespräche
ohne
Rückruf
Ish
don't
stop
Der
Mist
hört
nicht
auf
It's
enough
to
break
you
up
Es
ist
genug,
um
dich
zu
zerbrechen
Make
you
wanna
rob
Bringt
dich
dazu,
rauben
zu
wollen
It's
a
crime
you
can't
even
trust
a
cop
Es
ist
ein
Verbrechen,
du
kannst
nicht
mal
einem
Polizisten
trauen
And
optimism
can't
be
bought
from
a
shop
Und
Optimismus
kann
man
nicht
im
Laden
kaufen
I
guess
all
they
do
is
just
window
shop
Ich
schätze,
alles
was
sie
tun,
ist
nur
Schaufensterbummel
For
dreams
out
of
reach
until
we
drop
Nach
Träumen
außer
Reichweite,
bis
wir
umfallen
And
all
the
kids
that
bubble
one
day
will
pop
Und
alle
Kinder,
die
aufsteigen,
werden
eines
Tages
platzen
I
hope
it
can
change
but
I
dream
a
lot
Ich
hoffe,
es
kann
sich
ändern,
aber
ich
träume
viel
Change,
Yes!
Veränderung,
Ja!
Nothing
stays
the
same
Nichts
bleibt
gleich
I
believe
we
were
meant
to
dream
Ich
glaube,
wir
waren
dazu
bestimmt
zu
träumen
And
I
won't
let
hopelessness
bring
me
down
Und
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
Hoffnungslosigkeit
mich
runterzieht
For
the
rest
of
my
life
Für
den
Rest
meines
Lebens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tucker Michael John, White Douglas Thomson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.