RJD2 feat. Blueprint - It All Came to Me in a Dream - traduction des paroles en allemand




It All Came to Me in a Dream
Alles kam zu mir in einem Traum
It all came to me in a dream
Alles kam zu mir in einem Traum
Pull off the biggest heist that the worlds ever seen
Den größten Coup durchziehen, den die Welt je gesehen hat
Put word on the streets and faith in the team
Die Nachricht auf der Straße verbreiten und Vertrauen ins Team setzen
That if we execute we can take the whole thing
Dass wir, wenn wir es durchziehen, das ganze Ding holen können
Synchronize our watches to 2014
Synchronisieren unsere Uhren auf 2014
At's when we fall in for da conquest an cream
Dann rücken wir ein zur Eroberung und für die Kohle
Confident, cause we mapped out the whole thing
Selbstbewusst, denn wir haben das ganze Ding geplant
So even if they find out they cant do a thing...
Selbst wenn sie es herausfinden, können sie nichts tun...
My right hand man from back in the day
Meine rechte Hand von damals
Is fresh out the can and knows how to crack safes
Ist frisch aus dem Knast und weiß, wie man Safes knackt
I put 'em on holdcause this aint quite the same
Ich habe ihn auf Eis gelegt, denn das hier ist nicht ganz dasselbe
But the skillset is similar to people rob'n banks
Aber die Fähigkeiten ähneln denen von Leuten, die Banken ausrauben
Old enought to take food off somebody's plate
Alt genug, um jemandem das Essen vom Teller zu nehmen
But cameras everywhere they catch every frame
Aber Kameras überall, sie fangen jeden Frame ein
So we walk through da door in the middle of the day
Also gehen wir mitten am Tag durch die Tür
And give notice to the gate keeper standing in our way
Und kündigen es dem Torwächter an, der uns im Weg steht
We got pfat bank accounts
Wir haben fette Bankkonten
To much cash to count
Zu viel Bargeld zum Zählen
All at the mercy o'our 5 finger discount
Alles dank unseres Fünf-Finger-Rabatts
But as odd as it sounds we go a diiferent rout
Aber so seltsam es klingt, wir gehen einen anderen Weg
Cause hitt'n people up aint what its about
Denn Leute abzuziehen ist nicht, worum es geht
There's money, mansions, diamonds and rides
Es gibt Geld, Villen, Diamanten und Schlitten
But nuth'n worth more than peoples hears and minds
Aber nichts ist mehr wert als die Herzen und Köpfe der Leute
Das what we came to take, its all by design
Das ist es, was wir holen wollten, alles nach Plan
Cause fame is temporary but respect is lifetime
Denn Ruhm ist vergänglich, aber Respekt hält ein Leben lang






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.