Paroles et traduction RJD2 feat. Blueprint - Up in the Clouds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up in the Clouds
В облаках
Look
at
you
now,
in
the
air,
off
the
ground
Посмотри
на
себя
сейчас,
в
воздухе,
над
землёй
Don't
look
down,
eyes
ahead,
up
in
the
clouds
Не
смотри
вниз,
глаза
вперёд,
в
облаках
Look
at
you
now,
in
the
air,
off
the
ground
Посмотри
на
себя
сейчас,
в
воздухе,
над
землёй
Don't
look
down,
eyes
ahead,
up
in
the
clouds
Не
смотри
вниз,
глаза
вперёд,
в
облаках
Up
in
the
clouds...
В
облаках...
The
bright
lights
and
the
sun's
glare
Яркий
свет
и
солнечный
блик,
Feel
like
he
hadn't
seen
it
in
a
whole
year
Словно
он
не
видел
этого
целый
год.
Looked
to
his
right
and
saw
a
wheelchair
Посмотрел
направо
и
увидел
инвалидную
коляску,
But
he
had
no
idea
what
it
was
doing
there
Но
понятия
не
имел,
что
она
здесь
делает.
Sluggish
and
drugged
from
god
knows
what
Вялый
и
одурманенный
бог
знает
чем,
With
machines
and
colostomy
bags
up
to
his
gut
С
аппаратами
и
калоприёмниками
до
живота.
Body
so
stiff
he
want
to
stand
Тело
такое
одеревенелое,
что
он
хочет
встать,
But
he
realized
that
he
couldn't
feel
his
legs
Но
он
понял,
что
не
чувствует
своих
ног.
Looked
to
his
right
and
saw
his
mom's
there
Посмотрел
направо
и
увидел
там
свою
маму.
She
smiled
back,
shed
a
tear
Она
улыбнулась
в
ответ,
проронив
слезу,
Reached
out,
then
held
his
hand
Протянула
руку
и
взяла
его
за
руку.
He
saw
her
do
it
but
he
couldn't
feel
a
thing
Он
видел,
как
она
это
сделала,
но
ничего
не
чувствовал.
Physically
numb,
but
he
felt
fear
Физически
онемевший,
но
он
чувствовал
страх.
Funny
how
this
one
time
tough
guy
was
now
scared
Забавно,
как
этот
некогда
крутой
парень
теперь
испугался.
The
doctor
calmly
made
him
aware
Врач
спокойно
сообщил
ему,
That
he'd
been
in
a
coma
for
a
whole
year
Что
он
был
в
коме
целый
год.
Car
accident
on
New
Year's
Автомобильная
авария
в
Новый
год.
He
was
designated
driver
for
a
few
friends
Он
был
за
рулём,
подвозил
друзей,
Who
needed
a
ride
after
a
few
beers
Которым
нужно
было
добраться
домой
после
пары
бутылочек
пива.
But
he
hadn't
had
a
drink
in
a
few
years
Но
он
сам
не
пил
уже
несколько
лет.
They
was
almost
home
when
he
got
clipped
Они
были
почти
дома,
когда
их
зацепило.
Spun
out
of
control
then
the
car
flipped
Машину
закрутило,
а
потом
она
перевернулась.
Now
all
he
could
do
was
sob
with
his
mom
Теперь
всё,
что
он
мог
делать,
это
рыдать
вместе
с
мамой.
Said
the
other
kid
with
him
came
home
fine
Сказали,
что
другой
парень,
который
был
с
ним,
вернулся
домой
целым.
Been
about
three
years
since
that
event
Прошло
около
трёх
лет
с
того
случая.
Been
picking
up
the
pieces
ever
since
С
тех
пор
он
собирает
свою
жизнь
по
кусочкам.
Nobody
expects
him
to
walk
again
Никто
не
ждёт,
что
он
снова
будет
ходить,
Ride
a
bike,
stand,
or
play
ball
again
Кататься
на
велосипеде,
стоять
или
снова
играть
в
мяч.
But
he
about
to
show
them
what's
up
Но
он
всем
покажет,
как
надо.
Went
from
a
wheelchair
to
a
walker
in
nine
months
За
девять
месяцев
он
пересел
с
инвалидной
коляски
на
ходунки,
To
a
walker
to
learning
how
to
stand
up
С
ходунков
научился
вставать,
And
today
he
takes
his
first
steps
И
сегодня
он
делает
свои
первые
шаги.
Look
at
you
now,
in
the
air,
off
the
ground
Посмотри
на
себя
сейчас,
в
воздухе,
над
землёй
Don't
look
down,
eyes
ahead,
up
in
the
clouds
Не
смотри
вниз,
глаза
вперёд,
в
облаках
Look
at
you
now,
in
the
air,
off
the
ground
Посмотри
на
себя
сейчас,
в
воздухе,
над
землёй
Don't
look
down,
eyes
ahead,
up
in
the
clouds
Не
смотри
вниз,
глаза
вперёд,
в
облаках
Up
in
the
clouds...
В
облаках...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramble Krohn, Ramble John Krohn, Al Shepard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.