RJD2 feat. Copywrite - June (clean) - traduction des paroles en allemand

June (clean) - RJD2 , Copywrite traduction en allemand




June (clean)
Juni (sauber)
RJD2 drop that shit so I can drop my thoughts
RJD2, lass den Beat fallen, damit ich meine Gedanken fallen lassen kann
Driftin' away and depress all within listening range
Wegdriften und alle in Hörweite deprimieren
Nah, but for real I got so much shit on my mind
Nein, aber im Ernst, ich habe so viel Scheiß im Kopf
From fake motherfuckers to my future I'm trying to get in line
Von falschen Motherfuckern bis zu meiner Zukunft, die ich versuche, auf die Reihe zu kriegen
And doing Hip Hop in this life and time
Und Hip-Hop zu machen in diesem Leben und dieser Zeit
Ain't all nice and fine
Ist nicht alles schön und gut
At times I feel like my whole life's a rhyme
Manchmal fühlt es sich an, als wäre mein ganzes Leben ein Reim
Full of punchlines and jokes
Voller Pointen und Witze
Fuck-ups and punch-ins
Fehler und Punch-Ins
It's like I just can't get shit right
Es ist, als ob ich nichts richtig hinbekomme
The first time or somethin'
Beim ersten Mal oder so
When no one knows your name
Wenn niemand deinen Namen kennt
And your vinyl's still in stores
Und dein Vinyl noch in den Läden ist
Once you get a little life
Sobald du ein wenig Leben bekommst
Through arguing over who feels it more
Durch Streitereien darüber, wer es mehr fühlt
We got sixteen-year-old net-heads buying garbage
Wir haben sechzehnjährige Internet-Köpfe, die Müll kaufen
Wanting to keep you for their personal private artist
Die dich als ihren persönlichen, privaten Künstler behalten wollen
We don't do shit for the clubs -
Wir machen keinen Scheiß für die Clubs
It's for us 45's go RJ's archaeologist diggin 'em up
Es ist für uns, die 45er, die RJ als Archäologe ausgräbt
And I'm the saint sent {Saint-Saens}
Und ich bin der Heilige, gesandt {Saint-Saens}
To vinyl when it gets set to bash
Zum Vinyl, wenn es Zeit ist, loszulegen
And it's for life until my final mic check is cashed
Und das ist fürs Leben, bis mein letzter Mic-Check eingelöst ist
Yo
Yo
I can't fully become my mother's guiding light
Ich kann nicht vollständig das leitende Licht meiner Mutter werden
Till my dad returns to tell me what the other side is like
Bis mein Vater zurückkehrt, um mir zu erzählen, wie die andere Seite ist
I keep the things you taught trapped in mind
Ich behalte die Dinge, die du gelehrt hast, gefangen im Kopf
I know you cared even though you weren't here half the time
Ich weiß, du hast dich gekümmert, auch wenn du die halbe Zeit nicht hier warst
But who am I to blame
Aber wer bin ich, um die Schuld zu geben
I'd probably do the same in your shoes
Ich würde wahrscheinlich dasselbe an deiner Stelle tun
I never held that against you
Ich habe dir das nie übelgenommen
Complained or assumed
Mich beschwert oder angenommen
You never went through what I'm living
Du hättest nie durchgemacht, was ich erlebe
Hell who am I kidding?
Verdammt, wen mache ich mir was vor?
Depression is practically
Depression ist praktisch
A part of family tradition
Ein Teil der Familientradition
So I keep the time we shared close
Also behalte ich die Zeit, die wir teilten, nahe bei mir
It sucks to lose
Es ist scheiße zu verlieren
It also sucks we had to share the month of june
Es ist auch scheiße, dass wir den Monat Juni teilen mussten
I woulda shared eternal time before I left
Ich hätte ewige Zeit geteilt, bevor ich ging
Each month I celebrate my birth
Jeden Monat, wenn ich meine Geburt feiere
I'm reminded of your death
Werde ich an deinen Tod erinnert






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.