RJD2 - A Shot in the Dark - traduction des paroles en russe

A Shot in the Dark - RJD2traduction en russe




A Shot in the Dark
Выстрел в темноте
[Shoot to ki-kill, to-kill] {x4}
[Стрелять на убой, на убой] {x4}
Chief:
Начальник:
Let's go.
Вперед.
Officer 1:
Офицер 1:
He's got his hands up, Chief. Take it easy.
Он поднял руки, шеф. Полегче.
Chief:
Начальник:
Alright you!
Так, ты!
Man:
Мужчина:
No need to shoot me officer, I was just--
Не надо стрелять, офицер, я просто...
Chief:
Начальник:
Don't you be tellin' me what not to do, man.
Не указывай мне, что делать, парень.
Just walk foward and keep them hands high.
Просто иди вперед и держи руки поднятыми.
Man:
Мужчина:
I saw the man... the assalant.
Я видел этого человека... нападавшего.
Chief:
Начальник:
Shut your mouth.
Заткнись.
Man:
Мужчина:
But I was just chasing him
Но я просто гнался за ним.
Chief:
Начальник:
I told you shut your mouth! (Phantom) arrest him.
Я сказал тебе заткнуться! (Фантом) арестуйте его.
Officer 2:
Офицер 2:
He's clean.
Он чист.
Chief:
Начальник:
Cuff him.
Наденьте на него наручники.
Man:
Мужчина:
But wait, I'm not the one you're looking for.
Но постойте, я не тот, кого вы ищете.
Chief:
Начальник:
Shut your mouth, boy!
Заткнись, парень!
Man:
Мужчина:
You're making a mistake officer.
Вы ошибаетесь, офицер.
The man you want is getting away.
Тот, кого вы ищете, убегает.
He's about 5'7". [5'7"] He weighs---
Его рост примерно 5 футов 7 дюймов [5'7"]. Он весит...
Chief:
Начальник:
Get him in the car!
В машину его!
Man:
Мужчина:
Now look, my name is Benson.
Послушайте, меня зовут Бенсон.
I just got here from-- {punch in face}
Я только что приехал из... {удар по лицу}
Chief:
Начальник:
I asked you to shut your mouth, boy.
Я просил тебя заткнуться, парень.
[Mouth boy] You gonna do it? [do it]
[Заткнись, парень] Ты сделаешь это? [сделаешь это]





Writer(s): O. Osbourne, P. Soussan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.