Paroles et traduction RJD2 - Supahero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
C'mere
baby
let
me
talk
to
you
Иди
сюда,
детка,
дай
мне
поговорить
с
тобой
Uh,
RJ
let
me
tell
you
somethin
Эй,
RJ,
дай
мне
кое-что
тебе
сказать
Better
yet
let
me
ask
you
somethin
Даже
лучше,
дай
мне
кое-что
у
тебя
спросить
What
is
it
that
you
want?
Чего
ты
хочешь?
Cause
I
know
you
say
a
lot
of
different
things
in
a
lot
of
different
ways
Потому
что
я
знаю,
ты
говоришь
много
разных
вещей
по-разному
But
I
ain't
got
no
S
on
my
chest
and
I
ain't
Superman
Но
у
меня
нет
буквы
"S"
на
груди,
и
я
не
Супермен
I'm
not.
I'm
just
me,
check
it
out
Нет.
Я
просто
я,
вот
так
[Chorus:
Aceyalone]
[Припев:
Aceyalone]
Baby
I'm
your
star,
but
you
lookin
for
a
superhero
Детка,
я
твоя
звезда,
но
ты
ищешь
супергероя
And
Superman
don't
fly
no
more
cause
he
ain't
one
with
the
people
А
Супермен
больше
не
летает,
потому
что
он
не
с
народом
Baby
I'm
your
star,
but
you
lookin
for
a
superhero
- and
he
ain't
there
Детка,
я
твоя
звезда,
но
ты
ищешь
супергероя
- а
его
нет
He
ain't
nowhere
to
be
found
cause
he
should
be
fightin
evil
Его
нигде
не
найти,
потому
что
он
должен
сражаться
со
злом
I
want
to
love
you,
cause
that's
my
duty
Я
хочу
любить
тебя,
потому
что
это
мой
долг
It's
not
your
booty,
it's
not
your
beauty
Дело
не
в
твоей
попке,
не
в
твоей
красоте
You're
not
just
a
cutie
you
make
me
whole
Ты
не
просто
красотка,
ты
делаешь
меня
целым
It's
not
the
movies
where
they
fake
the
role
Это
не
кино,
где
они
играют
роли
I
try
to
take
control,
for
the
sake
of
soul
Я
пытаюсь
взять
контроль,
ради
души
But
the
only
thing
I
get
to
do
is
scrape
the
bowl
Но
единственное,
что
мне
остается
делать,
это
скрести
по
дну
When
God
made
me
he
said
break
the
mold
Когда
Бог
создал
меня,
он
сказал:
"Сломай
шаблон"
And
put
foot
to
the
concrete
to
shake
the
road
И
"Встань
на
ноги,
чтобы
сотрясти
землю"
I
don't
have
powers
like
a
Caped
Crusader
У
меня
нет
сил,
как
у
Рыцаря
в
плаще
But
I
do
got
powers
like
an
Ace
Invader
Но
у
меня
есть
силы,
как
у
Захватчика
Туза
Back
in
the
days
he
had
so
much
flavor
В
былые
времена
у
него
было
столько
харизмы
He
was
so
major
to
get
you
out
of
danger
Он
был
настолько
крут,
чтобы
вытащить
тебя
из
беды
Now
you
can't
find
him
and
he's
just
a
stranger
Теперь
ты
не
можешь
его
найти,
и
он
просто
незнакомец
And
if
you
did
he'd
probably
give
you
the
finger
А
если
бы
и
нашла,
он
бы,
наверное,
показал
тебе
средний
палец
You
hit
channel
zero
on
your
channel
changer
Ты
нажала
на
ноль
на
своем
переключателе
каналов
And
your
hero
with
a
lifesaver
threw
you
an
anchor
И
твой
герой
со
спасательным
кругом
бросил
тебе
якорь
Yeah
baby
love,
and
maybe
love
Да,
детка,
любовь,
а
может,
и
не
любовь
A
joke
or
a
fairytale,
one
of
the
above
Шутка
или
сказка,
что-то
одно
из
этого
I
really
don't
know
what
you
thinkin
of
Я
правда
не
знаю,
о
чем
ты
думаешь
I
can't
make
a
web
from
underneath
my
glove
Я
не
могу
плести
паутину
из-под
своей
перчатки
I
can't
see
through
walls
but
I
can
see
through
you
Я
не
могу
видеть
сквозь
стены,
но
я
вижу
тебя
насквозь
You
dress
up
the
doll
but
that's
all
you
do
Ты
наряжаешь
куклу,
но
это
все,
что
ты
делаешь
You
fell
for
him,
he
didn't
fall
for
you
Ты
влюбилась
в
него,
а
он
не
влюбился
в
тебя
I'm
just
me,
that's
all
I
got
to
offer
you
Я
просто
я,
это
все,
что
я
могу
тебе
предложить
I
don't
save
the
day,
I
just
pave
the
way
Я
не
спасаю
мир,
я
просто
прокладываю
путь
In
the
city
of
Gotham
another
day's
a
day
В
городе
Готэм
каждый
день
— это
просто
день
I
know
it
pays
to
play,
but
I
ain't
playin
Я
знаю,
что
за
игру
нужно
платить,
но
я
не
играю
I
ain't
layin
my
coat
down,
know
what
I'm
sayin?
Я
не
стелю
перед
тобой
свою
шубу,
понимаешь,
о
чем
я?
You
want
lots
of
muscles
and
lots
of
green
Ты
хочешь
много
мускулов
и
много
зелени
But
my
hustle
and
bustle
is
my
only
thing
Но
моя
суета
— это
все,
что
у
меня
есть
It
ain't
at
all
bad
as
my
last
song
seems
Все
не
так
плохо,
как
кажется
из
моей
последней
песни
You
need
a
star
in
your
life
and
not
in
your
dreams
Тебе
нужна
звезда
в
жизни,
а
не
во
снах
Yeah
you
know
I
could
do
it
but
Да,
ты
знаешь,
я
мог
бы
это
сделать,
но
Right
now
my
cape
is
in
the
cleaners
Сейчас
мой
плащ
в
химчистке
But
as
soon
as
I
get
it
out
I'ma
get
at
you
Но
как
только
я
его
заберу,
я
займусь
тобой
Cause
I
can
be
everything
you
want,
anything
you
need
Потому
что
я
могу
быть
всем,
чего
ты
хочешь,
всем,
что
тебе
нужно
Yeah
baby,
anything
you
need
Да,
детка,
все,
что
тебе
нужно
I'm
it,
I'm
the
shit
Это
я,
я
крутой
Yeah,
pure,
unadulterated,
beyond
a
shadow
of
a
doubt,
perfection
Да,
чистейшее,
неподдельное,
вне
всяких
сомнений,
совершенство
But
you
lookin
for
a
superhero
Но
ты
ищешь
супергероя
Ain't
one
with
the
people
Который
не
с
народом
I'm
perfectly
flawed
Я
идеально
несовершенен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayes Edwin M, Krohn Ramble Jon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.