Paroles et traduction RJMrLA feat. Snoop Dogg - Long Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
on
a
wrong-way
road
to
the
riches
Я
был
на
неверном
пути
к
богатству.
Tell
'em
goin'
the
long
way,
but
I'm
gettin'
richer
Скажи
им,
что
путь
долог,
но
я
становлюсь
богаче.
I
just
turned
the
four-way
to
a
two-seater
Я
только
что
превратил
четырехходовую
в
двухместную.
I
could
blow
the
stowaway,
see
if
you
a
bleeder
Я
мог
бы
взорвать
безбилетника,
посмотри,
не
кровоточишь
ли
ты.
I
just
turned
the
four-way
to
a
two-seater,
ooh
Я
только
что
превратил
четырехходовую
машину
в
двухместную.
I
just
took
a
cold
bitch
out
to
Ruth
Chris
Я
только
что
забрал
холодную
сучку
к
Рут
Крис.
We
just
gettin'
mo'
lit,
ridin'
roofless
Мы
просто
зажигаем,
едем
без
крыши.
Tryna
make
this
dough
flip
'fore
I
lose
it
Пытаюсь
сделать
так,
чтобы
бабло
перевернулось,
пока
я
его
не
потерял.
I
just
turned
a
whole
clip
to
a
news
clip
Я
просто
превратил
весь
клип
в
новостной
клип.
I
just
make
the
roof
lift
Я
просто
поднимаю
крышу.
That
mighta
make
made
your
mood
switch
Эта
ночь
заставила
твое
настроение
измениться.
But
I'ma
need
some
room
to
live
Но
мне
нужно
немного
места,
чтобы
жить.
Hit
your
body
first,
I
don't
shoot
to
miss
Сначала
ударь
свое
тело,
я
не
стреляю,
чтобы
промахнуться.
Scholars
outta
work,
prison
lucrative
Ученые
не
работают,
тюрьма
прибыльная.
It's
a
problem
when
your
patience
ain't
a
virtue
Это
проблема,
когда
твое
терпение
не
добродетель.
Make
a
dollar
stretch
way
past
curfew
Пусть
доллар
растянется
после
комендантского
часа.
Watchin'
commas,
relayed
through
the
safe
Смотрю
запятые,
переданные
через
сейф.
If
that
plane
can't
wait,
then
that
flight
ain't
worth
you
Если
этот
самолет
не
может
ждать,
то
этот
полет
не
стоит
того.
I
just
wanna
own
my
own
jets,
yeah
Я
просто
хочу
владеть
своими
самолетами,
да.
Pull
up
on
a
yacht
with
no
regrets,
yeah
Подъезжаю
на
яхте
без
сожалений,
да.
I
know
people
down
for
me
upset
Я
знаю,
что
люди
расстроены
из-за
меня.
But
the
key
to
keep
the
crowd
is
success
Но
ключ
к
удержанию
толпы-успех.
Don't
crowd
up
yet
Пока
не
толпитесь.
Now
we
just
came
a
long
way
Теперь
мы
прошли
долгий
путь.
But
we
still
got
a
long
way
Но
нам
еще
предстоит
долгий
путь.
We
just
came
a
long
way
Мы
прошли
долгий
путь.
We
done
come
a
long
way
Мы
проделали
долгий
путь.
We
just
came
a
long
way
Мы
прошли
долгий
путь.
We
done
come
a
long
way
Мы
проделали
долгий
путь.
We
just
came
a
long
way
Мы
прошли
долгий
путь.
We
done
come
a
long
way
Мы
проделали
долгий
путь.
A
long
way
from
a
bowl
of
Wheaties,
we
eat
up
Долгий
путь
от
миски
с
пшеницей,
мы
едим.
Larry
J,
nigga,
turn
the
beat
up
Ларри
Джей,
ниггер,
сделай
погромче.
We
up,
LA
Coliseum,
USC
us
Мы
поднимаемся,
La
Coliseum,
USC
us!
Out
of
town
niggas
get
beat
up
Из
города
ниггеров
избивают.
We
the
West
Coast
connect,
quick
to
pick
the
heat
up
Мы,
западное
побережье,
соединяемся,
быстро,
чтобы
поднять
жару.
Count
my
stripes
like
Nikes
and
Adidas
Считай
мои
полоски,
как
Никес
и
Адидас.
Street
sweeper,
hang
dry
like
the
cleaners
Дворник,
повесьте
насухо,
как
чистильщик.
No
more
misdemeanors
or
subpoenas
Больше
никаких
проступков
или
повесток.
Three-six,
so
switch,
kick
my
feet
up
Три-шесть,
так
что
меняюсь,
поднимаю
ноги.
And
chop
a
four
to
a
two-seater
И
отрубить
четыре
до
двух
мест.
Add
that,
pull
him
up,
make
him
bag
back
Добавь
это,
вытащи
его,
заставь
его
вернуться.
Having
more
cheese
than
a
fat
rat
Больше
сыра,
чем
толстая
крыса.
With
the
fat
sack,
with
the
hatchback
С
толстым
мешком,
с
хэтчбэком.
With
a
bad
batch,
or
two
plus
three,
that's
five
С
плохой
партией,
или
два
плюс
три,
это
пять.
That's
five,
here
to
pop
a
few,
here
to
knock
a
new
Это
пять,
здесь,
чтобы
поп-несколько,
здесь,
чтобы
постучать
в
новый.
Ay,
Mr
L.A,
hit
your
big
homie
on
the
celly
Эй,
Мистер
Л.
А.,
ударь
своего
большого
братишку
по
"Селли".
Bring
dank,
drank
and
violence
Принеси
Данка,
выпивку
и
насилие.
Ruth
Chris,
nigga,
fuck
Ronald
McDonald
Рут
Крис,
ниггер,
ебать
Рональда
Макдональда.
Listened
at
me,
and
now
you
got
a
song
with
me
Слушал
меня,
и
теперь
у
тебя
есть
песня
со
мной.
Member
when
you
used
to
listen
to
me?
Член,
когда
ты
слушал
меня?
Give
it
to
me,
come
on
Дай
мне
это,
давай!
Now
we
just
came
a
long
way
Теперь
мы
прошли
долгий
путь.
But
we
still
got
a
long
way
(Yes
sir!)
Но
нам
еще
предстоит
долгий
путь
(Да,
сэр!)
We
just
came
a
long
way
Мы
прошли
долгий
путь.
We
done
come
a
long
way
(Keep
goin')
Мы
проделали
долгий
путь
(продолжаем
идти).
We
just
came
a
long
way
(Keep
goin')
Мы
просто
прошли
долгий
путь
(продолжай
идти).
We
done
come
a
long
way
(Keep
goin')
Мы
проделали
долгий
путь
(продолжаем
идти).
We
just
came
a
long
way
(Don't
give
up,
give
up)
Мы
просто
прошли
долгий
путь
(не
сдавайся,
сдавайся).
We
done
come
a
long
way
(Keep
going,
going,
going)
Мы
проделали
долгий
путь
(продолжай
идти,
идти,
идти).
Don't
give
up,
give
up,
keep
going,
going,
going
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
продолжай
идти,
идти,
идти.
Don't
you
give
up,
give
up,
keep
going,
going,
going
Не
сдавайся,
не
сдавайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся.
See,
we
done
came
a
long
way
Видишь
ли,
мы
проделали
долгий
путь.
And
we
ain't
even
done
yet
И
мы
еще
даже
не
закончили.
Mr.
L.A.,
yeah,
Mr.
L.A
Мистер
Л.
А.,
Да,
Мистер
Л.
А.
You
heard
me
Ты
слышал
меня.
Going,
going,
going,
going,
gone
Иду,
иду,
иду,
иду,
иду.
You
gotta
lea—
you
gotta
leave
room
for
mama,
too
Ты
должен
оставить
место
и
для
мамы.
My
mama
gotta
say
somethin'
Моя
мама
должна
что-то
сказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
On God
date de sortie
09-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.