Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mi Corazón
From My Heart
Tiene
la
expresión
de
una
flor
La
voz
de
un
pájaro
Her
countenance
is
that
of
a
flower,
the
voice
of
a
bird
Y
el
alma
como
luna
llena
de
un
mes
de
abril
And
her
soul
is
like
the
full
moon
in
the
month
of
April
Tiene
en
sus
ladridos
In
her
barks,
she
holds
Calor
y
frío
de
invierno
The
warmth
and
cold
of
winter
Su
pelaje
suave
como
una
nube
en
el
cielo
Her
fur
is
soft
as
a
cloud
in
the
sky
Y
tiene
...
And
she
has
...
El
corazón
de
lomito
The
heart
of
a
puppy
De
niño
grande
y
de
hombre
niño
Of
a
big
child
and
a
man-child
Capaz
de
amar
con
delirio
Capable
of
loving
with
abandon
Capaz
de
hundirse
en
la
tristeza
Capable
of
sinking
into
sadness
Pues
tiene
el
corazón
de
lomito
For
she
has
the
heart
of
a
puppy
De
vago
y
mendigo
Of
a
vagrant
and
a
beggar
Y
así
lo
he
conocido
And
that's
how
I've
come
to
know
her
Y
así
me
gusta
a
mí
que
sea
And
that's
how
I
like
her
to
be
Que
tenga
el
corazón
de
lomito
To
have
the
heart
of
a
puppy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Rodríguez Aravena, Emili Lagos, Katherine Cristina Fernandez Lever
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.