Paroles et traduction RK - Automatik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
ouais,
ouais,
ouais
Eh,
yeah,
yeah,
yeah
Okay,
oh,
oh
Okay,
oh,
oh
Automatique
dans
l'ouh
Automatic
in
the
club
Automatique
dans
l'froc
Automatic
in
my
pants
J'suis
dans
l'VIP
comme
dans
l'bloc
I'm
in
the
VIP
like
in
the
block
Au
début,
elle
m'taxe
une
clope
At
first,
she
asks
me
for
a
cigarette
Pour
lui
péter
l'coccyx
To
break
her
tailbone
Ramène
toutes
tes
copines
Bring
all
your
girlfriends
Ce
soir,
c'est
la
folie
Tonight,
it's
madness
Gros,
y
a
que
des
zombies
Man,
there
are
only
zombies
On
est
vodka,
anti-whisky
We're
vodka,
anti-whiskey
J'ai
des
problèmes,
j'me
dis
"putain,
zebi"
(putain,
putain)
I
have
problems,
I
tell
myself
"damn,
what
the
hell"
(damn,
damn)
J'suis
d'accord
comme
le
couplet
de
Gips
(j'suis
d'accord)
I
agree
like
Gips'
verse
(I
agree)
J'ai
vu
une
blonde,
cheveux
longs,
cheveux
lisses
(cheveux
lisses)
I
saw
a
blonde,
long
hair,
straight
hair
(straight
hair)
Gros
j'y
vais,
j'ai
la
cote,
j'ai
le
vice
(j'ai
le
vice)
Man,
I'm
going
for
it,
I'm
popular,
I
have
the
vice
(I
have
the
vice)
On
échange,
elle
me
dit
"j'viens
de
Nice"
(j'viens
de
Nice)
We
exchange,
she
tells
me
"I'm
from
Nice"
(I'm
from
Nice)
Je
la
casse
comme
Brice
de
Nice
(cassé)
I
break
her
like
Brice
de
Nice
(broken)
Puis
ensuite,
tu
dégages
de
là
(dégage)
Then
afterwards,
you
get
out
of
here
(get
out)
J'lui
promets
pas
l'paradise
I
don't
promise
her
paradise
Pour
mon
cœur,
j'ai
un
gilet
pare-balles
(bou-boum)
For
my
heart,
I
have
a
bulletproof
vest
(boom-boom)
C'est
mous-fa
si
t'entends
des
poh-poh
(poh-poh)
It's
the
cops
if
you
hear
gunshots
(pow-pow)
On
est
thug
depuis
l'époque
des
cartables
(cartables)
We've
been
thugs
since
the
days
of
schoolbags
(schoolbags)
S'il-te-plaît
mon
ami,
écarte-toi
(allez
dégage)
Please
my
friend,
move
away
(get
out)
Automatique
dans
l'froc
(allez
dégage)
Automatic
in
my
pants
(get
out)
J'suis
dans
l'VIP
comme
dans
l'bloc
(allez
dégage)
I'm
in
the
VIP
like
in
the
block
(get
out)
Au
début,
elle
m'taxe
une
clope
(oh)
At
first,
she
asks
me
for
a
cigarette
(oh)
Automatique
dans
l'froc
(okay)
Automatic
in
my
pants
(okay)
Automatique
dans
l'froc
(okay)
Automatic
in
my
pants
(okay)
J'suis
dans
l'VIP
comme
dans
l'bloc
(okay)
I'm
in
the
VIP
like
in
the
block
(okay)
Au
début,
elle
m'taxe
une
clope
(okay)
At
first,
she
asks
me
for
a
cigarette
(okay)
Pour
lui
péter
l'coccyx
To
break
her
tailbone
Ramène
toutes
tes
copines
Bring
all
your
girlfriends
Ce
soir,
c'est
la
folie
Tonight,
it's
madness
Gros,
y
a
que
des
zombies
Man,
there
are
only
zombies
On
est
vodka,
anti-whisky
We're
vodka,
anti-whiskey
Automatique
dans
l'froc
Automatic
in
my
pants
Automatique
dans
l'froc
Automatic
in
my
pants
Automatique
dans
l'froc
Automatic
in
my
pants
Automatique
dans
l'ouh
(check,
eh)
Automatic
in
the
club
(check,
eh)
Jab,
jab,
j'suis
Rocky
dans
ma
khapta
Jab,
jab,
I'm
Rocky
in
my
hood
Et
quand
j'la
fous
à
quatre
pattes,
préparez-lui
un
pare-balles
And
when
I
put
her
on
all
fours,
prepare
her
a
bulletproof
vest
J'tire
une
grosse
barre
et
j'me
bats
comme
un
ninja
I
take
a
big
hit
and
I
fight
like
a
ninja
Et
rien
que
j'enchaîne
les
combos,
j'mets
des
kicks
et
des
Ong
Bak
And
I
just
chain
the
combos,
I
put
kicks
and
Ong
Bak
J'suis
bourré,
j'écoute
pas,
j'les
connais,
t'inquiète
pas
I'm
drunk,
I
don't
listen,
I
know
them,
don't
worry
Lui,
il
s'prend
pour
Tupac,
il
va
prendre
une
grosse
tarte
He
thinks
he's
Tupac,
he's
going
to
get
a
big
slap
Oh
putain,
j'ai
tonne-car,
faut
que
je
fasse
un
constat
Oh
damn,
I
have
a
car
accident,
I
have
to
make
a
report
J'suis
lancé,
hop
là,
qui
est
chaud
pour
qu'on
s'tape
I'm
launched,
hop
there,
who's
hot
so
we
can
fight
Pour
mon
cœur,
j'ai
un
gilet
pare-balles
(bou-boum)
For
my
heart,
I
have
a
bulletproof
vest
(boom-boom)
C'est
mous-fa
si
t'entends
des
poh-poh
(poh-poh)
It's
the
cops
if
you
hear
gunshots
(pow-pow)
On
est
thug
depuis
l'époque
des
cartables
(cartables)
We've
been
thugs
since
the
days
of
schoolbags
(schoolbags)
S'il-te-plaît
mon
ami,
écarte-toi
(allez
dégage)
Please
my
friend,
move
away
(get
out)
Automatique
dans
l'froc
(allez
dégage)
Automatic
in
my
pants
(get
out)
J'suis
dans
l'VIP
comme
dans
l'bloc
(allez
dégage)
I'm
in
the
VIP
like
in
the
block
(get
out)
Au
début,
elle
m'taxe
une
clope
(oh)
At
first,
she
asks
me
for
a
cigarette
(oh)
Automatique
dans
l'froc
(okay)
Automatic
in
my
pants
(okay)
Automatique
dans
l'froc
(okay)
Automatic
in
my
pants
(okay)
J'suis
dans
l'VIP
comme
dans
l'bloc
(okay)
I'm
in
the
VIP
like
in
the
block
(okay)
Au
début,
elle
m'taxe
une
clope
(okay)
At
first,
she
asks
me
for
a
cigarette
(okay)
Pour
lui
péter
l'coccyx
To
break
her
tailbone
Ramène
toutes
tes
copines
Bring
all
your
girlfriends
Ce
soir,
c'est
la
folie
Tonight,
it's
madness
Gros,
y
a
que
des
zombies
Man,
there
are
only
zombies
On
est
vodka,
anti-whisky
We're
vodka,
anti-whiskey
Automatique
dans
l'froc
Automatic
in
my
pants
Automatique
dans
l'froc
Automatic
in
my
pants
Automatique
dans
l'froc
Automatic
in
my
pants
Automatique
dans
l'ouh
Automatic
in
the
club
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soriba Konde, Ulysse Poletti, Youri Krief, Ryad Kartoum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.