RK - Automatik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RK - Automatik




Automatik
Automatic
Eh, ouais, ouais, ouais
Eh, yeah, yeah, yeah
Okay, oh, oh
Okay, oh, oh
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Automatique dans l'ouh
Automatic in the club
Automatique dans l'froc
Automatic in my pants
J'suis dans l'VIP comme dans l'bloc
I'm in the VIP like in the block
Au début, elle m'taxe une clope
At first, she asks me for a cigarette
Pour lui péter l'coccyx
To break her tailbone
Ramène toutes tes copines
Bring all your girlfriends
Ce soir, c'est la folie
Tonight, it's madness
Gros, y a que des zombies
Man, there are only zombies
On est vodka, anti-whisky
We're vodka, anti-whiskey
J'ai des problèmes, j'me dis "putain, zebi" (putain, putain)
I have problems, I tell myself "damn, what the hell" (damn, damn)
J'suis d'accord comme le couplet de Gips (j'suis d'accord)
I agree like Gips' verse (I agree)
J'ai vu une blonde, cheveux longs, cheveux lisses (cheveux lisses)
I saw a blonde, long hair, straight hair (straight hair)
Gros j'y vais, j'ai la cote, j'ai le vice (j'ai le vice)
Man, I'm going for it, I'm popular, I have the vice (I have the vice)
On échange, elle me dit "j'viens de Nice" (j'viens de Nice)
We exchange, she tells me "I'm from Nice" (I'm from Nice)
Je la casse comme Brice de Nice (cassé)
I break her like Brice de Nice (broken)
Puis ensuite, tu dégages de (dégage)
Then afterwards, you get out of here (get out)
J'lui promets pas l'paradise
I don't promise her paradise
Pour mon cœur, j'ai un gilet pare-balles (bou-boum)
For my heart, I have a bulletproof vest (boom-boom)
C'est mous-fa si t'entends des poh-poh (poh-poh)
It's the cops if you hear gunshots (pow-pow)
On est thug depuis l'époque des cartables (cartables)
We've been thugs since the days of schoolbags (schoolbags)
S'il-te-plaît mon ami, écarte-toi (allez dégage)
Please my friend, move away (get out)
Automatique dans l'froc (allez dégage)
Automatic in my pants (get out)
J'suis dans l'VIP comme dans l'bloc (allez dégage)
I'm in the VIP like in the block (get out)
Au début, elle m'taxe une clope (oh)
At first, she asks me for a cigarette (oh)
Automatique dans l'froc (okay)
Automatic in my pants (okay)
Automatique dans l'froc (okay)
Automatic in my pants (okay)
J'suis dans l'VIP comme dans l'bloc (okay)
I'm in the VIP like in the block (okay)
Au début, elle m'taxe une clope (okay)
At first, she asks me for a cigarette (okay)
Pour lui péter l'coccyx
To break her tailbone
Ramène toutes tes copines
Bring all your girlfriends
Ce soir, c'est la folie
Tonight, it's madness
Gros, y a que des zombies
Man, there are only zombies
On est vodka, anti-whisky
We're vodka, anti-whiskey
Automatique dans l'froc
Automatic in my pants
Automatique dans l'froc
Automatic in my pants
Automatique dans l'froc
Automatic in my pants
Automatique dans l'ouh (check, eh)
Automatic in the club (check, eh)
Jab, jab, j'suis Rocky dans ma khapta
Jab, jab, I'm Rocky in my hood
Et quand j'la fous à quatre pattes, préparez-lui un pare-balles
And when I put her on all fours, prepare her a bulletproof vest
J'tire une grosse barre et j'me bats comme un ninja
I take a big hit and I fight like a ninja
Et rien que j'enchaîne les combos, j'mets des kicks et des Ong Bak
And I just chain the combos, I put kicks and Ong Bak
J'suis bourré, j'écoute pas, j'les connais, t'inquiète pas
I'm drunk, I don't listen, I know them, don't worry
Lui, il s'prend pour Tupac, il va prendre une grosse tarte
He thinks he's Tupac, he's going to get a big slap
Oh putain, j'ai tonne-car, faut que je fasse un constat
Oh damn, I have a car accident, I have to make a report
J'suis lancé, hop là, qui est chaud pour qu'on s'tape
I'm launched, hop there, who's hot so we can fight
Pour mon cœur, j'ai un gilet pare-balles (bou-boum)
For my heart, I have a bulletproof vest (boom-boom)
C'est mous-fa si t'entends des poh-poh (poh-poh)
It's the cops if you hear gunshots (pow-pow)
On est thug depuis l'époque des cartables (cartables)
We've been thugs since the days of schoolbags (schoolbags)
S'il-te-plaît mon ami, écarte-toi (allez dégage)
Please my friend, move away (get out)
Automatique dans l'froc (allez dégage)
Automatic in my pants (get out)
J'suis dans l'VIP comme dans l'bloc (allez dégage)
I'm in the VIP like in the block (get out)
Au début, elle m'taxe une clope (oh)
At first, she asks me for a cigarette (oh)
Automatique dans l'froc (okay)
Automatic in my pants (okay)
Automatique dans l'froc (okay)
Automatic in my pants (okay)
J'suis dans l'VIP comme dans l'bloc (okay)
I'm in the VIP like in the block (okay)
Au début, elle m'taxe une clope (okay)
At first, she asks me for a cigarette (okay)
Pour lui péter l'coccyx
To break her tailbone
Ramène toutes tes copines
Bring all your girlfriends
Ce soir, c'est la folie
Tonight, it's madness
Gros, y a que des zombies
Man, there are only zombies
On est vodka, anti-whisky
We're vodka, anti-whiskey
Automatique dans l'froc
Automatic in my pants
Automatique dans l'froc
Automatic in my pants
Automatique dans l'froc
Automatic in my pants
Automatique dans l'ouh
Automatic in the club
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)





Writer(s): Soriba Konde, Ulysse Poletti, Youri Krief, Ryad Kartoum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.