RK - Bénéfice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RK - Bénéfice




Bénéfice
Bénéfice
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Let me make my money, we'll talk later
J′suis dans les îles et dans la presse
I'm in the islands and in the news
Rebeu, là, j'dois faire du chiffre, on parle après
Arab, here, I need to make a deal, we'll talk later
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Too impulsive, dude, I'm pulling the trigger
Car j′en ai plus rien à foutre, c'était l'rap ou le foot
Because I don't give a damn anymore, it was rap or soccer
Et toi, sur moi t′avais des doutes
And you had doubts about me
Mais bon, j′en ai plus rien à foutre
But hey, I don't give a damn anymore
Ici, on rigole pas
We don't joke here
J'ai rien à faire dans l′bât'
I have no business in the building
Tiens la main, tu veux l′bras?
Hold my hand, you want my arm?
Après tu cours pour qu'on t′braque
Then you run for us to rob you
Quand t'es bien, on t'embrasse
When you're good, we hug you
T′es mal, qui te tend l′bras?
When you're bad, who gives you a hand?
J'suis dans des affaires qui tournent mal
I'm in business that's going bad
Eh, t′es pour moi ou juste par intérêt?
Hey, are you here for me or just for the interest?
Eh, redescends sur Terre, poto, ratterris
Hey, come back to Earth, dude, land
Le cauchemar rentre en jeu, il balaie tes rêves
The nightmare comes into play, it sweeps away your dreams
Tu gamberges en cellule, fallait réfléchir
You think too much in prison, you should have thought about it
J'te raconte la vie, j′embarque sur l'navire
I'll tell you about life, I'll get on the ship
Le front sur l′tapis, le regard s'noie dans l'vide
With my forehead on the carpet, my gaze drowned in the void
Eh j′vise dans l′mille, et la liasse empile
Hey, I aim for a thousand, and the bundle piles up
J'fais le tour d′ma ville et puis j'rentre dormir
I go around my city and then I go back to sleep
Eh, j′suis dans les îles et dans la presse
Hey, I'm in the islands and in the news
J'té-cla un pet′ et j'décompresse
I rip you a fart and I decompress
Apprends la vie avant la tess
Learn life before the end
Apprends l'fair-play avant de perdre
Learn fair play before you lose
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Let me make my money, we'll talk later
J′suis dans les îles et dans la presse
I'm in the islands and in the news
Rebeu, là, j′dois faire du chiffre, on parle après
Arab, here, I need to make a deal, we'll talk later
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Too impulsive, dude, I'm pulling the trigger
Car j'en ai plus rien à foutre, c′était l'rap ou le foot
Because I don't give a damn anymore, it was rap or soccer
Et toi, sur moi t′avais des doutes
And you had doubts about me
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
But hey, I don't give a damn anymore
Eh, on parle après
Hey, we'll talk later
Et viens m′voir si tu parles d'affaires
And come see me if you want to talk business
J'suis dans l′re-fou, y a les flammes d′l'Enfer
I'm in the crazy house, there are the flames of Hell
Et quand j′vois la foule, j'vois les larmes d′ma mère
And when I see the crowd, I see my mother's tears
Toujours dans la même merde, et merde
Always in the same shit, and damn
J't′avoue qu'au fond, y a d'la peuf couleur Homer
I admit that deep down, there's some Homer-colored weed
Et j′suis mal poto, à bout d′nerfs
And I'm in bad shape, dude, on edge
J'pourrais rester droit et pas parler des heures
I could stay up straight and not talk for hours
Et dans l′bloc pendant plus de dix heures
And in the block for more than ten hours
Et là, j'me sens bizarre
And then, I feel weird
C′est p't-être la fin de l′épisode et pas la fin de l'histoire
Maybe this is the end of the episode and not the end of the story
Eh ils veulent me distraire
Hey, they want to distract me
Moi, j'fais pas la star, mais je laisse la mif′ faire
I don't act like a star, but I let the family act
J′suis à bout, j'en ai marre
I'm at my wit's end, I'm tired of it
Les putes deviennent déter′
The whores become determined
Perquis' dès l′sbah
Search in the morning
Mais pourquoi tu laisses faire?
But why do you let her do it?
Laisse-moi faire mon bif, on parle après
Let me make my money, we'll talk later
J'suis dans les îles et dans la presse
I'm in the islands and in the news
Rebeu, là, j′dois faire du chiffre, on parle après
Arab, here, I need to make a deal, we'll talk later
Trop impulsif, gros, la détente on la presse
Too impulsive, dude, I'm pulling the trigger
Car j'en ai plus rien à foutre, c'était l′rap ou le foot
Because I don't give a damn anymore, it was rap or soccer
Et toi, sur moi t′avais des doutes
And you had doubts about me
Mais bon, j'en ai plus rien à foutre
But hey, I don't give a damn anymore





Writer(s): Ryad Kartoum, Yannis Wade Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.