RK - Cramé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RK - Cramé




Cramé
Burnt
Tête de rebeu cramée par les porcs
Arab kid's head burnt by pigs
Mais tête inconnue ne fait pas de crédits
But an unknown head doesn't get credit
Je suis venu attraper le taureau par les cornes
I came to grab the bull by the horns
Si tu braques mais tu tires pas, t′es plus crédible
If you rob but don't shoot, you're no longer credible
Sur la tête de ma mère que si j'donne mon avis
On my mother's head that if I give my opinion
Bah frérot, t′es foutu (sur la vie d'ma mère)
Brother, you're screwed (on my mother's life)
Eh, remballe tes foutaises, tu m'intéresses pas
Hey, shut up with your nonsense, you don't interest me
Moi, j′retourne écrire un tube
I'm going back to write a hit
Il pleut des balles, sortez les parapluies
It's raining bullets, get out the umbrellas
Par ici, tu t′fais péter si t'es pas rapide
Over here, you get blown up if you're not fast
L′Opinel remplacera la carabine
Opinel will replace the carbine
Si j'te balance un clin d′œil, c'est qu′j'te baratine
If I give you a wink, it's because I'm humoring you
Ça sera carrément carré dès que j'aurai la Carrera garée
It'll be perfectly square once I get the Carrera parked
Té-ma le buzz, té-ma la carrure
Check out the buzz, check out the build
Pu, tah akha, j′m′apprête à courir
Damn, I'm getting ready to run
Qui peut m'dépasser, qui j′dois avancer?
Who can pass me, who should I pass?
Qui peut m'enculer, qui peut m′dire qu'on n′est pas assez?
Who can fuck me over, who can tell me we're not good enough?
Suffit d'une paire de couilles pour aller raffaler
All it takes is a pair of balls to go rob
Ton regard est affolant
Your look is crazy
Mais pourquoi tu t'comportes comme une folle?
But why are you acting like a crazy woman?
Khabat au volant, les potos ont failli mourir plus d′une fois
Khabat at the wheel, the bros almost died more than once
Eh, et tu fais le suceur et en plus tu m′colles
Hey, and you act like a sucker and on top of that you stick to me
Mais on s'est jamais dit: Wesh, ça dit quoi?
But we never said to each other: Hey, what's up?
J′ai les mains froides et le shit, il colle
My hands are cold and the hash, it sticks
Il t'a dit qu′il a fait ça et toi, tu le crois
He told you he did it and you believed him
Allez, casse ta mère, eh, barre-toi pas sans ton pote
Go on, piss off, hey, don't leave without your buddy
Avec une guitare, frérot, j'peux vous faire aimer le rock
With a guitar, bro, I can make you love rock
J′suis toujours en indé, sa mère la tain-p'
I'm still indie, damn it
J'ai toujours pas signé, j′suis toujours au quartier
I still haven't signed, I'm still in the projects
J′suis avec les miens
I'm with my people
(J'suis avec les miens)
(I'm with my people)
On charbonne à fond dans la mine
We're working hard in the mines
J′vais le vent m'emmène, y a personne au-dessus de moi
I go where the wind takes me, there's no one above me
J′emmerde tout le monde, j'débarque et j′fous la merde
I'll fuck with everyone, I'll rock up and stir things up
J'suis khabat à fond dans l'appart′
I'm totally khabat in the apartment
J′ai tellement brassé que j'achète 500 Abarth
I flipped so much shit that I bought 500 Abarths
Eh, j′suis le joker de tes cartes
Hey, I'm the joker in your deck
J'reviens cagoulé si tu rates
I'll come back masked if you miss
Eh passe-moi une feuille, un stylo
Hey pass me a sheet, a pen
Un stylo, mon flow n′est pas stylé
A pen, my flow isn't stylish
Grand reuf investis
Big bro invest here
Fais partir deux-trois kilos
Send out two or three kilos
Si tu t'fais enculer, allume, même pour un gramme
If you get fucked over, light up even for a gram
J′suis dans le tempo-po-po-po
I'm in the tempo-po-po-po
Y a encore les porcs, porcs, porcs, porcs
There are still the pigs, pigs, pigs, pigs
C'est coffré dans l'appart′-part′-part'
It's locked down in the apartment-partment-partment
Belleck si ils cassent la porte, porte, porte, porte
Watch out if they break the door, door, door, door
Stop, ma vie s′résume au biff, les armes, le shit, la drogue
Stop, my life boils down to cash, guns, hash, drugs
Le risque, ton gars, Paris n'fait pas la diff′
The risk, my man, Paris doesn't make a difference
Pourquoi on te voit plus quand ça tire?
Why don't we see you anymore when it goes down?
Et j'suis dans le bail, aïe, aïe aïe aïe aïe
And I'm in the game, ouch, ouch ouch ouch ouch
Et j′suis dans le bail, bail, aïe aïe aïe aïe
And I'm in the game, game, ouch ouch ouch ouch
Et j'suis dans le bail, bail, aïe aïe aïe aïe
And I'm in the game, game, ouch ouch ouch ouch
Et j'suis dans le bail, bail, aïe aïe aïe, aïe aïe aïe
And I'm in the game, game, ouch ouch ouch, ouch ouch ouch
Cramé sur la vie d′ma mère
Burnt on my mother's life
J′suis cramé sur la vie d'ma mère
I'm burnt on my mother's life
Cramé sur la vie d′ma mère
Burnt on my mother's life
J'suis cramé sur la vie d′ma mère
I'm burnt on my mother's life
Cramé sur la vie d'ma mère
Burnt on my mother's life
J′suis cramé sur la vie d'ma mère
I'm burnt on my mother's life
J'suis cramé sur la vie d′ma mère
I'm burnt on my mother's life
J′suis cramé sur la vie d'ma mère
I'm burnt on my mother's life
Pam pam pam
Pam pam pam
Aïe aïe aïe aïe
Ouch ouch ouch ouch
Cramé sur la vie d′ma mère, aïe aïe aïe aïe
Burnt on my mother's life, ouch ouch ouch ouch
Cramé sur la vie d'ma mère
Burnt on my mother's life





Writer(s): Ryad Kartoum, Dayzer Beat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.