Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#DansLeTierquar (Lyon)
#ImSpitzenfeld (Lyon)
Tu
me
parles
de
qui,
tu
m′parles
de
quoi?
Von
wem
redest
du,
wovon
redest
du?
On
se
connaît
pas,
béni
celui
qui
se
relèvera
Wir
kennen
uns
nicht,
gesegnet
sei,
wer
wieder
aufsteht
Les
malfaiteurs
sont
mes
bras
droits
Die
Verbrecher
sind
meine
rechte
Hand
Très
peu
le
savent
gros,
c'est
fermé,
reviens
ghadwa
Nur
wenige
wissen
Bescheid,
Alter,
es
ist
zu,
komm
morgen
wieder
Rester
dans
l′ombre,
ne
fera
pas
de
toi
un
homme
Im
Schatten
zu
bleiben,
macht
dich
nicht
zum
Mann
J'suis
sur
la
lune
gros,
j'pète
Armstrong
Ich
bin
auf
dem
Mond,
Alter,
ich
fick
Armstrong
À
chaque
fois,
j′dois
récup′
des
sommes
Jedes
Mal
muss
ich
Summen
eintreiben
Mais
faut
ves-qui,
les
vrais
le
savent
Aber
man
muss
ausweichen,
die
Echten
wissen
das
Belleck
aux
types
vêtus
en
noir
Pass
auf
vor
den
Typen
in
Schwarz
Casque
intégrale,
t'auras
pas
le
temps
de
dire
aurevoir
Integralhelm,
du
wirst
keine
Zeit
haben,
auf
Wiedersehen
zu
sagen
Mais,
mais
gros,
attends
deu-spi
Aber,
aber
Alter,
warte
kurz
Tu
prends
tes
potes
et
tu
niques
ta
mère
Du
nimmst
deine
Kumpel
und
fickst
deine
Mutter
Véritable,
j′achète
pas
de
stream
Echt,
ich
kaufe
keine
Streams
Ça
m'ouvre
des
portes
vers
le
bord
de
mer
Das
öffnet
mir
Türen
zur
Küste
Ça
joue
les
stars
mais
dans
la
street
Die
spielen
Stars,
aber
auf
der
Straße
J′pourrai
même
pas
vous
donner
l'heure
Könnte
ich
euch
nicht
mal
Beachtung
schenken
Et
pour
l′instant,
on
est
dans
la
ville
Und
im
Moment
sind
wir
in
der
Stadt
Deux-trois
ans,
j'suis
plus
dans
le
secteur
Zwei,
drei
Jahre,
dann
bin
ich
nicht
mehr
in
der
Gegend
Et
j'me
rapproche
de
la
villa
Und
ich
nähere
mich
der
Villa
Failli
cartonner
au
virage
Hätte
fast
'nen
Unfall
in
der
Kurve
gebaut
C′est
moi
qui
mène
cette
vie-là
Ich
bin
derjenige,
der
dieses
Leben
führt
C′est
moi
qui
suis
rempli
de
rage
Ich
bin
derjenige,
der
voller
Wut
ist
Eh
bombarde
sur
le
périph'
Ey,
ich
rase
über
den
Ring
J′ai
le
disque
d'or
à
pécho
Ich
muss
die
goldene
Schallplatte
holen
Toute
rumeur
me
fait
rire
Jedes
Gerücht
bringt
mich
zum
Lachen
T′es
le
poto,
mais
là
t'es
chiant
Du
bist
der
Kumpel,
aber
jetzt
nervst
du
Ravitaille
ta
té-ci
Versorg
deine
Hood
Les
miens
risquent
d′arracher
des
jambes
Meine
Leute
sind
bereit,
Beine
auszureißen
Et
j'fonce
tout
droit,
j'vais
réussir
Und
ich
zieh's
durch,
ich
werde
Erfolg
haben
En
insolent,
j′regarde
les
gens
Frech
schaue
ich
die
Leute
an
Et
je
rends
pas,
nique
Und
ich
geb's
nicht
zurück,
fick
Tes
grands-rents-pa,
j'vends
Deine
Großeltern,
ich
verkaufe
Ce
que
toi,
t′as
pas
gros
Was
du
nicht
hast,
Alter
Moi,
j'trouve
ça
marrant
Ich
find
das
lustig
Ce
que
toi,
t′as
pas
gros
Was
du
nicht
hast,
Alter
Moi,
j'trouve
ça
marrant
(j′prends,
nique)
Ich
find
das
lustig
(nehm',
fick)
Ce
que
toi,
t'as
pas
gros
Was
du
nicht
hast,
Alter
Moi,
j'trouve
ça
marrant
Ich
find
das
lustig
Moi,
j′trouve
ça
marrant
Ich
find
das
lustig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dayzer Beat, Ryad Kartoum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.