Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
sté-pi
par
la
que-ba
d′la
nuit
Wir
werden
nachts
von
den
Bullen
gesichtet
Il
m'a
fallu
des
mois,
pas
des
années
Ich
brauchte
Monate,
nicht
Jahre
C′est
quoi
l'prix?
Was
ist
der
Preis?
J'me
permets
de
rotte-ca,
qui
va
parler?
Ich
erlaube
mir
abzuziehen,
wer
wird
reden?
J′suis
avec
DR
sur
le
parking
Ich
bin
mit
DR
auf
dem
Parkplatz
Fais
pas
l′fou,
tu
vas
manger
l'parquet
Mach
nicht
den
Verrückten,
du
wirst
den
Boden
küssen
On
rentre
dans
ta
boîte
et
j′rappe
de-spi
Wir
kommen
in
deinen
Club
und
ich
rappe
schnell
À
la
fin,
on
discute
pour
plus
d'cinq
mille
Am
Ende
diskutieren
wir
um
mehr
als
fünftausend
On
perd
1-0
à
domicile
Wir
verlieren
1:0
zu
Hause
Poto,
je
rentre
le
penalty
Bruder,
ich
verwandle
den
Elfmeter
Y
a
des
paillettes
sur
le
textile
Es
gibt
Glitzer
auf
dem
Stoff
Avant,
y
avait
des
trous
sur
le
jogging
Früher
waren
Löcher
im
Jogginganzug
On
est
vrais
de
vrai
de
vrai
Wir
sind
echt
von
echt
von
echt
Le
premier
qui
parle,
on
le
traîne,
gros
Der
erste,
der
redet,
den
schleifen
wir,
Großer
Reste
pas
trop
près
Bleib
nicht
zu
nah
Le
deuxième
qui
parle,
on
l′enterre,
gros
Der
zweite,
der
redet,
den
begraben
wir,
Großer
J'ai
les
deux
pieds
dans
l′tierquar,
et
moi,
j'me
bala-lade
Ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Kiez,
und
ich,
ich
spaziere
Je
té-cla
un
gros
pétard
et
j'rôde
dans
tout
Paname
Ich
zieh'
mir
einen
fetten
Joint
rein
und
streife
durch
ganz
Paris
Tu
penses
pouvoir
m′la
mettre,
raconte
pas
tes
salades
Du
denkst,
du
kannst
mich
verarschen,
erzähl
keinen
Scheiß
Hey,
d′ailleurs
raconte
pas
ta
vie,
tout
l'monde
s′en
fout
d'ta
life
Hey,
erzähl
übrigens
nicht
dein
Leben,
dein
Leben
juckt
keinen
Bref,
donc
j′te
disais,
le
charbon
dans
la
tess
m'a
permis
d′tout
baiser
Kurz
gesagt,
also
ich
sagte
dir,
die
Schufterei
im
Block
hat
mir
erlaubt,
alles
zu
ficken
La
daronne
est
fière
que
son
fils
soit
skillé
Die
Mutter
ist
stolz,
dass
ihr
Sohn
geskillt
ist
Merde,
j'ai
délaissé
la
street
pour
briller
Scheiße,
ich
habe
die
Straße
verlassen,
um
zu
glänzen
Tu
sais
pas
c'qui
s′passe
dans
ma
tête
Du
weißt
nicht,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
Le
premier
qui
parle,
on
le
traîne
Der
erste,
der
redet,
den
schleifen
wir
Dans
l′que-blo,
j'faisais
des
pertes,
y
a
du
bleu,
du
jaune
et
du
vert
Im
Block
machte
ich
Verluste,
es
gibt
Blau,
Gelb
und
Grün
Et
j′v-esqui
ceux
qui
parlent
beaucoup
Und
ich
meide
die,
die
viel
reden
J'm′éloigne
de
ceux
qui
partent
en
couilles
Ich
entferne
mich
von
denen,
die
abfucken
Tu
veux
quoi
d'plus
frérot,
t′as
tout?
Was
willst
du
mehr,
Bruder,
du
hast
alles?
Tu
bouges
ta
te-tê
comme
un
con
Du
bewegst
deinen
Kopf
wie
ein
Idiot
La
juge
met
des
trois
points
dans
l'trou
(switch)
Die
Richterin
wirft
Dreier
ins
Loch
(switch)
Connu
d'Paname
jusqu′en...
(Suisse)
Bekannt
von
Paris
bis
in
die...
(Schweiz)
Et
j′roule
un
gros...
(splif)
Und
ich
drehe
einen
fetten...
(Spliff)
Tu
dégages
ou
tu
nous...
(suis)
Du
haust
ab
oder
du...
(folgst)
uns
J'ai
les
deux
pieds
dans
l′tier-quar
Ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Kiez
Et
moi,
j'me
bala-lade
Und
ich,
ich
spaziere
J′té-cla
un
gros
pétard
Ich
zieh'
mir
einen
fetten
Joint
rein
Et
j'rôde
dans
tout
Paname
Und
streife
durch
ganz
Paris
Tu
penses
pouvoir
m′la
mettre,
Du
denkst,
du
kannst
mich
verarschen,
Raconte
pas
tes
salades
Erzähl
keinen
Scheiß
D'ailleurs,
raconte
pas
ta
vie,
Übrigens,
erzähl
nicht
dein
Leben,
Tout
l'monde
s′en
fout
d′ta
life
Dein
Leben
juckt
keinen
J'ai
les
deux
pieds
dans
l′tier-quar
Ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Kiez
Et
moi,
j'me
bala-lade
Und
ich,
ich
spaziere
J′té-cla
un
gros
pétard
Ich
zieh'
mir
einen
fetten
Joint
rein
Et
j'rôde
dans
tout
Paname
Und
streife
durch
ganz
Paris
Tu
penses
pouvoir
m′la
mettre,
Du
denkst,
du
kannst
mich
verarschen,
Raconte
pas
tes
salades
Erzähl
keinen
Scheiß
D'ailleurs,
raconte
pas
ta
vie,
Übrigens,
erzähl
nicht
dein
Leben,
Tout
l'monde
s′en
fout
d′ta
life
Dein
Leben
juckt
keinen
Et
y
a
Cricri
sur
le
détail
Und
da
ist
Cricri
beim
Dealen
Tu
fais
un
trou,
tu
vois
les
flammes
Du
machst
ein
Loch,
du
siehst
die
Flammen
Et
quand
tu
bé-tom,
ça
fait
mal
Und
wenn
du
fällst,
tut
es
weh
On
t'rafale
ta
mère
et
on
dit
"bye"
Wir
durchsieben
deine
Mutter
und
sagen
"Bye"
Comme
Baba,
on
veut
toucher
l′sommet
Wie
Baba
wollen
wir
den
Gipfel
erreichen
Dans
la
sacoche,
y
a
l'semi
In
der
Tasche
ist
die
Semi-Automatik
Eh,
s′te
plaît,
va
danser
ailleurs,
là
c'est
pas
step-in
Eh,
bitte,
geh
woanders
tanzen,
hier
ist
kein
Step-in
J′suis
sur
l'album
et
j'vais
pas
m′stopper
Ich
bin
am
Album
dran
und
werde
nicht
aufhören
Ils
veulent
un
feat,
en
plus,
ils
m′supplient
Sie
wollen
ein
Feature,
und
dazu
flehen
sie
mich
an
J'sais
pas
trop
viser
donc
reste
pas
trop
près
Ich
kann
nicht
gut
zielen,
also
bleib
nicht
zu
nah
J′viens
tout
rafaler
et
y
a
pas
d'surprise
Ich
komme,
um
alles
niederzumähen,
und
es
gibt
keine
Überraschung
Et
sur
la
tête
de
ma
mère
Und
auf
den
Kopf
meiner
Mutter
En
perte
quand
les
frères
sortent
en
perm′
Im
Minus,
wenn
die
Brüder
auf
Freigang
rauskommen
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Ja,
ja,
ja,
ja)
J'fous
la
merde
Ich
mache
Ärger
Déter′,
laisse-le-moi,
j'vais
m'le
faire
Entschlossen,
lass
ihn
mir,
ich
mach
ihn
fertig
Et
ça
fait
bang
dans
sa
tête
Und
es
macht
Bang
in
seinem
Kopf
Au
cas
où
si
ça
dégénère
(ah
ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Falls
es
eskaliert
(ah
ja,
ja,
ja,
ja)
J′suis
au
studio,
j′suis
sur
l'album
et
sur
les
nerfs
Ich
bin
im
Studio,
ich
bin
am
Album
und
genervt
Eh,
écoute
pas
c′qui
s'passe
à
la
télé′
Eh,
hör
nicht
auf
das,
was
im
Fernsehen
passiert
Y
a
trop
d'comédiens
sur
Internet
Es
gibt
zu
viele
Schauspieler
im
Internet
Rapper
comme
vous,
j′le
fais
exprès
Rappen
wie
ihr,
das
mache
ich
absichtlich
Pour
vous
montrer
que
j'la
mets
en
pleine
tête
Um
euch
zu
zeigen,
dass
ich
voll
ins
Schwarze
treffe
On
est
vrais
de
vrai
de
vrai
Wir
sind
echt
von
echt
von
echt
Le
premier
qui
parle,
on
le
traîne
Der
erste,
der
redet,
den
schleifen
wir
Gros,
reste
pas
trop
près
Großer,
bleib
nicht
zu
nah
Le
deuxième
qui
parle,
on
l'enterre,
gros
Der
zweite,
der
redet,
den
begraben
wir,
Großer
J′ai
les
deux
pieds
dans
l′tier-quar
Ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Kiez
Et
moi,
j'me
bala-lade
Und
ich,
ich
spaziere
J′té-cla
un
gros
pétard
Ich
zieh'
mir
einen
fetten
Joint
rein
Et
j'rôde
dans
tout
Paname
Und
streife
durch
ganz
Paris
Tu
penses
pouvoir
m′la
mettre,
Du
denkst,
du
kannst
mich
verarschen,
Raconte
pas
tes
salades
Erzähl
keinen
Scheiß
D'ailleurs,
raconte
pas
ta
vie,
Übrigens,
erzähl
nicht
dein
Leben,
Tout
l′monde
s'en
fout
d'ta
life
Dein
Leben
juckt
keinen
J′ai
les
deux
pieds
dans
l′tier-quar
Ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Kiez
Et
moi,
j'me
bala-lade
Und
ich,
ich
spaziere
J′té-cla
un
gros
pétard
Ich
zieh'
mir
einen
fetten
Joint
rein
Et
j'rôde
dans
tout
Paname
Und
streife
durch
ganz
Paris
Tu
penses
pouvoir
m′la
mettre
Du
denkst,
du
kannst
mich
verarschen,
Raconte
pas
tes
salades
Erzähl
keinen
Scheiß
D'ailleurs,
raconte
pas
ta
vie
Übrigens,
erzähl
nicht
dein
Leben,
Tout
l′monde
s'en
fout
d'ta
life
Dein
Leben
juckt
keinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryad Kartoum, Benali Lachachi, Jerome Miranda
Album
Insolent
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.