RK - Parano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RK - Parano




Parano
Paranoid
Eh, j'ai pas envie d'te raconter ma vie
Eh, I don't wanna tell you about my life
M'attendez pas, laissez-moi, moi j'suis dans ma ville
Don't wait for me, leave me, I'm in my city
Me demandez pas mon avis
Don't ask me my opinion
J'en ai rien à foutre, j'resterai à bord du navire
I don't give a fuck, I'll stay on board the ship
J'm'attends au pire, j'vais rien dire
I'm expecting the worst, I won't say anything
Et quand j'ai besoin de vider ma peine, j'appelle le manager
And when I need to vent, I call the manager
Appelle Blasta, calez-moi des heures
Call Blasta, give me some hours
(Appelle Blasta, calez-moi des heures)
(Call Blasta, give me some hours)
J'crame une clope dans un Clio 2
I'm smoking a joint in a Clio 2
Au sang de la veine, j'peux lui passer un kil' ou deux
With blood from the vein, I can give her a kilo or two
J'reprendrai jamais ton P2
I'll never take your P2 back
J'fume pas derrière une salope qui t'regarde pas dans les yeux
I don't smoke behind a bitch who doesn't look you in the eye
Jamais en chien d'inspi'
Never like a snitch'
J'nique tout depuis mes quinze piges
I've been fucking everything up since I was fifteen
On dépose tout, on repart au casse-pipe
We drop everything, we go back to the crack pipe
Parano, j'regarde le ciel
Paranoid, I look at the sky
Parano, j'réclame l'oseille
Paranoid, I'm claiming the money
Parano, j'allume un d'ces fils de pute qui nous crachaient dessus la veille
Paranoid, I'm lighting up one of those sons of bitches who were talking shit about us the day before
Parano, j'monte sur ce coup
Paranoid, I'm going for this one
Parano, j'ramasse les douilles
Paranoid, I pick up the shells
Parano, mon frère s'inquiète, stresse, sonne, "Allô Ryad, t'es où?"
Paranoid, my brother is worried, stressed, calls, "Hello Ryad, where are you?"
J'suis parano, parano
I'm paranoid, paranoid
Bah ouais, j'suis parano
Yeah, I'm paranoid
J'vais m'faire fumer par un autre
I'm going to get smoked by someone else
Pour toi, j'me mets des gens à dos
For you, I'm turning people against me
Oh, no no no no
Oh, no no no no
Oh, gros j'suis parano
Oh, man, I'm paranoid
J'suis parano, parano
I'm paranoid, paranoid
Bah ouais, j'suis parano
Yeah, I'm paranoid
J'vais m'faire fumer par un autre
I'm going to get smoked by someone else
Pour toi, j'me mets des gens à dos
For you, I'm turning people against me
Oh, no no no no
Oh, no no no no
Oh, gros j'suis parano
Oh, man, I'm paranoid
Eh la putain d'ta mère
Hey, you son of a bitch
Moi, j'veux tout niquer c't'année
Me, I want to fuck everything up this year
On t'arrache ta mère pour un putain d'salaire
We'll rip your mother off for a fucking paycheck
J'ai pas eu besoin d'ta ce-for pour m'installer
I didn't need your ass-kissing to settle in
On t'attend pas, on préfère s'tailler
We're not waiting for you, we'd rather cut and run
Tu montes dans l'ascenseur, bloqué dans l'escalier
You go up in the elevator, stuck on the stairs
T'es respecté à c'qui paraît
You're respected, it seems
C'est nous les rescapés, les autres ont disparu
We're the escaped ones, the others have disappeared
Tu vas t'faire fumer au bout d'ta rue
You're going to get smoked at the end of your street
Ta langue est plus dangereuse que ta vue
Your tongue is more dangerous than your sight
Une cagoule inté', histoire de rain-té
A full balaclava, just to make it rain
Une rafale inconnue, allez hop disparu
An unknown burst, gone, disappeared
Poto, tu disparais
Bro, you disappear
Et c'est la loi d'la rue
And that's the law of the street
Tu connais tes droits, si tu vois plein d'avertissements
You know your rights, if you see a lot of warnings
On t'revoit plus
We won't see you again
J'suis parano, parano
I'm paranoid, paranoid
Bah ouais, j'suis parano
Yeah, I'm paranoid
J'vais m'faire fumer par un autre
I'm going to get smoked by someone else
Pour toi, j'me mets des gens à dos
For you, I'm turning people against me
Oh, no no no no
Oh, no no no no
Oh, gros j'suis parano
Oh, man, I'm paranoid
Troisième couplet, j'suis dans l'bolide
Third verse, I'm in the car
Ne fais pas la schmet, mais bon reste poli
Don't act stupid, but stay polite
J'suis pas dans ma folie
I'm not in my right mind
Et si faut les rafaler, premier qui s'envoie se rallie
And if we have to shoot them down, the first one who goes rallies
Trop de tasse-pé, j'ai rien à perdre
Too much trouble, I have nothing to lose
Tu m'verras pas au sol, crier à l'aide
You won't see me on the ground, crying for help
J'nique tout et j'retourne au bled
I'll fuck everything up and go back to my country
Tu m'devais des lovés, j'les veux dans la semaine
You owed me money, I want it within the week
J'préfère qu'tu parles aux autres
I'd rather you talk to the others
J'envisage de finir ma vie sur un yacht
I plan to end my life on a yacht
T'es pas des nôtres
You're not one of us
Nique ta mère et puis va la faire à d'autres
Fuck your mother and then go do it to others
Ouais, qui est pour m'reveler?
Yeah, who's here to reveal me?
C'est l'début d'la fin, on s'pète à l'arrivée
It's the beginning of the end, we're blowing ourselves up on arrival
Parano, j'regarde le ciel
Paranoid, I look at the sky
Parano, j'réclame l'oseille
Paranoid, I'm claiming the money
Parano, j'allume un d'ces fils de pute qui nous crachaient dessus la veille
Paranoid, I'm lighting up one of those sons of bitches who were talking shit about us the day before
Parano, j'monte sur ce coup
Paranoid, I'm going for this one
Parano, j'ramasse les douilles
Paranoid, I pick up the shells
Parano, mon frère s'inquiète, stresse, sonne, "Allô Ryad, t'es où?"
Paranoid, my brother is worried, stressed, calls, "Hello Ryad, where are you?"
J'suis parano, parano
I'm paranoid, paranoid
Bah ouais, j'suis parano
Yeah, I'm paranoid
J'vais m'faire fumer par un autre
I'm going to get smoked by someone else
Pour toi, j'me mets des gens à dos
For you, I'm turning people against me
Oh, no no no no
Oh, no no no no
Oh, gros j'suis parano
Oh, man, I'm paranoid
J'suis parano, parano
I'm paranoid, paranoid
Bah ouais, j'suis parano
Yeah, I'm paranoid
J'vais m'faire fumer par un autre
I'm going to get smoked by someone else
Pour toi, j'me mets des gens à dos
For you, I'm turning people against me
Oh, no no no no
Oh, no no no no
Oh, gros j'suis parano
Oh, man, I'm paranoid





Writer(s): Mehdi Saadane, Ryad Kartoum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.