Paroles et traduction RK - Pardon maman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardon,
pardon
maman
Sorry,
sorry
Mom
Pardon,
pardon
maman
Sorry,
sorry
Mom
Y'a
des
soirs
où
j'rentre
pas,
pas
There
are
nights
when
I
don't
come
home,
no
Pardon
maman,
silencieux
quand
j'rentre
le
soir,
soir
Sorry
Mom,
silent
when
I
come
home
at
night,
night
Pardon
maman,
j'sais
qu't'as
du
mal
à
m'voir,
voir
Sorry
Mom,
I
know
you
have
trouble
seeing
me,
seeing
Pardon
maman,
mais
j'serai
toujours
près
de
toi,
toi
Sorry
Mom,
but
I'll
always
be
there
for
you,
you
Y'a
des
soirs
où
j'rentre
pas,
pas
There
are
nights
when
I
don't
come
home,
no
Pardon
maman,
silencieux
quand
j'rentre
le
soir,
soir
Sorry
Mom,
silent
when
I
come
home
at
night,
night
Pardon
maman,
j'sais
qu't'as
du
mal
à
m'voir,
voir
Sorry
Mom,
I
know
you
have
trouble
seeing
me,
seeing
Pardon
maman,
mais
j'serai
toujours
près
de
toi,
toi
Sorry
Mom,
but
I'll
always
be
there
for
you,
you
Tu
veux
te
barrer,
on
va
se
barrer
You
wanna
leave,
we're
gonna
leave
Parce
que
ton
se-fil
a
pris
du
biff
Because
your
son
made
some
dough
Connais
pas
maison
d'arrêt
mais
soucis
j'ai
causés
Don't
know
jail
but
I
caused
problems
J'suis
connu
par
tous
les
condés
de
la
ville
I'm
known
by
all
the
cops
in
town
Mais
on
va
s'en
aller,
crois-moi
j'suis
sérieux
But
we're
gonna
get
outta
here,
trust
me
I'm
serious
T'auras
ta
baraque,
t'auras
ta
piscine
You'll
have
your
house,
you'll
have
your
pool
Dans
quelques
années,
si
elle
est
sérieuse
In
a
few
years,
if
she's
serious
J'l'amènerai,
j'te
présenterai
mon
missile
I'll
bring
her,
I'll
introduce
you
to
my
rocket
Oh
non
maman
(ça
sera)
Oh
no
Mom
(it
will
be)
Plus
jamais
comme
avant
(tu
sais)
Never
like
before
(you
know)
J'donnerai
toute
ma
vie
(pour
toi)
I'll
give
my
whole
life
(for
you)
J'remets
des
balles
dedans
(pour
toi)
I
put
bullets
back
in
it
(for
you)
J'peux
leur
enlever
la
vie
I
can
take
their
lives
Regarde
maman
c'est
moi
sur
la
vitre
Look
Mom
it's
me
on
the
window
Sur
laquelle
j'crachais
en
attendant
l'bus
The
one
I
used
to
spit
on
while
waiting
for
the
bus
Ils
ont
pas
voulu
m'laisser
passer
They
didn't
wanna
let
me
through
J'ai
pas
fait
l'ange,
j'ai
niqué
la
boss
I
didn't
play
nice,
I
fucked
the
boss
up
Et
je
fais
pas
d'bruit
quand
maman
dort
And
I
don't
make
a
sound
when
Mom
sleeps
Faut
pas
qu'j'la
réveille
quand
je
rentre
tard
I
don't
wanna
wake
her
up
when
I
come
home
late
J'ai
fait
mes
valises
et
je
ressors
I
packed
my
bags
and
I'm
going
out
again
Six
ans
après,
je
chante
comme
une
rockstar
Six
years
later,
I
sing
like
a
rockstar
D'ailleurs
maman,
pourquoi
ils
m'envient?
By
the
way
Mom,
why
are
they
jealous
of
me?
J'ai
pas
changé,
j'suis
toujours
le
même
I
haven't
changed,
I'm
still
the
same
Une
nuit
de
plus
où
j'ai
pas
dormi
Another
night
I
didn't
sleep
Une
nuit
de
plus
où
j'ai
plus
sommeil
Another
night
I
don't
feel
sleepy
Pardon
maman,
silencieux
quand
j'rentre
le
soir,
soir
Sorry
Mom,
silent
when
I
come
home
at
night,
night
Pardon
maman,
j'sais
qu't'as
du
mal
à
m'voir,
voir
Sorry
Mom,
I
know
you
have
trouble
seeing
me,
seeing
Pardon
maman,
mais
j'serai
toujours
près
de
toi,
toi
Sorry
Mom,
but
I'll
always
be
there
for
you,
you
Pardon
maman,
y'a
des
soirs
où
j'rentre
pas,
pas
Sorry
Mom,
there
are
nights
when
I
don't
come
home,
no
Pardon
maman,
silencieux
quand
j'rentre
le
soir,
soir
Sorry
Mom,
silent
when
I
come
home
at
night,
night
Pardon
maman,
j'sais
qu't'as
du
mal
à
m'voir,
voir
Sorry
Mom,
I
know
you
have
trouble
seeing
me,
seeing
Pardon
maman,
mais
j'serai
toujours
près
de
toi,
toi
Sorry
Mom,
but
I'll
always
be
there
for
you,
you
Charger
l'planning,
plus
trop
sur
Paris
Loaded
schedule,
not
much
in
Paris
anymore
J'barode
en
Fendi
j'me
sens
bien
I
wander
in
Fendi
I
feel
good
J'vends
pas
cocaïne,
j'deviens
un
Saiyen
I
don't
sell
cocaine,
I'm
becoming
a
Saiyan
Pour
toi
j'peux
saigner,
le
mien
c'est
l'tien
For
you
I
can
bleed,
mine
is
yours
J'm'éloigne
des
palabres
I'm
getting
away
from
the
talk
Sur
une
côte
espagnole
et
j'me
balade
On
a
Spanish
coast
and
I
wander
Bien
sûr
j'ai
fait
du
sale
Of
course
I
did
bad
things
Même
si
papa
m'disait
"ramène
pas
d'salade"
Even
if
Dad
told
me
"don't
bring
back
salad"
Donc
j'veux
des
baraques
au
daron
So
I
want
houses
for
Dad
Une
grosse
Lamborghini
A
big
Lamborghini
C'est
pour
eux
qu'on
allonge
It's
for
them
that
we
extend
Et
c'est
pour
eux
qu'on
finit
And
it's
for
them
that
we
end
up
Disque
d'or
dans
l'salon
Gold
record
in
the
living
room
À
la
tess
j'ai
ramené
l'platine
At
the
crib
I
brought
back
the
platinum
J'suis
thug
comme
mon
daron
I'm
a
thug
like
my
dad
Guette
comment
il
est
thug
ici
Look
how
thug
he
is
here
Y'a
des
soirs
où
j'rentre
pas,
pas
There
are
nights
when
I
don't
come
home,
no
Pardon
maman,
silencieux
quand
j'rentre
le
soir,
soir
Sorry
Mom,
silent
when
I
come
home
at
night,
night
Pardon
maman,
j'sais
qu't'as
du
mal
à
m'voir,
voir
Sorry
Mom,
I
know
you
have
trouble
seeing
me,
seeing
Pardon
maman,
mais
j'serai
toujours
près
de
toi,
toi
Sorry
Mom,
but
I'll
always
be
there
for
you,
you
Y'a
des
soirs
où
j'rentre
pas,
pas
There
are
nights
when
I
don't
come
home,
no
Pardon
maman,
silencieux
quand
j'rentre
le
soir,
soir
Sorry
Mom,
silent
when
I
come
home
at
night,
night
Pardon
maman,
j'sais
qu't'as
du
mal
à
m'voir,
voir
Sorry
Mom,
I
know
you
have
trouble
seeing
me,
seeing
Pardon
maman,
mais
j'serai
toujours
près
de
toi,
toi
Sorry
Mom,
but
I'll
always
be
there
for
you,
you
Y'a
des
soirs
où
j'rentre
pas,
pas
There
are
nights
when
I
don't
come
home,
no
Pardon
maman,
silencieux
quand
j'rentre
le
soir,
soir
Sorry
Mom,
silent
when
I
come
home
at
night,
night
Pardon
maman,
j'sais
qu't'as
du
mal
à
m'voir,
voir
Sorry
Mom,
I
know
you
have
trouble
seeing
me,
seeing
Pardon
maman,
mais
j'serai
toujours
près
de
toi,
toi
Sorry
Mom,
but
I'll
always
be
there
for
you,
you
Pardon
maman
(pardon
maman)
Sorry
Mom
(sorry
Mom)
Oh
non,
pardon
maman
Oh
no,
sorry
Mom
Oh
non,
pardon
maman
Oh
no,
sorry
Mom
Oh
non,
pardon
maman
Oh
no,
sorry
Mom
Oh
non,
pardon
maman
Oh
no,
sorry
Mom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryad Kartoum, Sacha Duval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.