Paroles et traduction RK - SOS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noxious
(Noxious)
Noxious
(Noxious)
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Bats
les
c′
de
tes
commentaires,
au
fond
on
s'connaît
pas,
on
s′en
fout
d'ton
avis
(avis)
Fuck
the
shit
in
your
comments,
we
don't
know
each
other,
we
don't
give
a
damn
about
your
opinion
(opinion)
Y
en
a
qui
m'font
mal
à
la
tête,
limite
prêts
à
m′sucer
pour
me
gratter
un
feat
(feat)
Some
people
give
me
a
headache,
almost
ready
to
suck
me
off
just
to
get
a
feature
(feature)
Poto,
j′ai
taffé,
taffé
comme
un
chien,
c'est
normal
que
je
souris
quand
je
baisse
la
vitre
Bro,
I
worked,
worked
like
a
dog,
it's
normal
that
I
smile
when
I
roll
down
the
window
"On
a
bossé
pour
en
arriver
là"
c′est
c'que
je
me
dis
quand
je
vends
tous
mes
disques
"We
worked
to
get
there"
is
what
I
tell
myself
when
I
sell
all
my
records
Très
loin
des
bagarres,
des
terrains
de
zip′
(eh),
j'vais
péter
l′million,
j'continue
la
'sique
(′sique)
Far
from
fights,
from
the
drug
corners
(eh),
I'm
gonna
hit
a
million,
I
keep
making
music
(music)
Reste
à
l′écart,
tu
peux
devenir
ma
cible
(eh)
et
sur
ma
mère
qu'on
rate
jamais
la
cible
(eh)
Stay
away,
you
can
become
my
target
(eh)
and
on
my
mother
we
never
miss
the
target
(eh)
J′ai
plus
de
Gomm-Cogne
mon
pote,
j'voudrais
une
Kalashnikov
I
don't
have
Gomm-Cogne
anymore
my
friend,
I
want
a
Kalashnikov
J′suis
dans
le
Top
50
France,
que
des
grosses
bastos
dans
l'album
(pa
pa)
I'm
in
the
Top
50
France,
only
big
bullets
in
the
album
(pa
pa)
Jamais
refusé
l′tête-à-tête,
demande
à
toute
la
tess,
tess
Never
refused
a
one-on-one,
ask
all
the
girls,
girls
J'fais
la
guerre
avant
d'faire
la
fête,
j′fais
jamais
l′sens
inverse-verse
I
make
war
before
I
party,
I
never
do
it
the
other
way
around-around
Laissez-moi
tout
seul
dans
ma
bulle,
j'dirai
pas
"SOS-S"
Leave
me
alone
in
my
bubble,
I
won't
say
"SOS-S"
Tant
qu′j'entends
encore
l′battement
d'mon
cœur,
ça
veut
dire
"RAS-S"
As
long
as
I
can
still
hear
my
heartbeat,
it
means
"All
good-S"
J′découpe
ma
vie,
j'l'emballe
(j′l′emballe),
cette
nuit,
j'détaille
tout
I
cut
up
my
life,
I
pack
it
up
(I
pack
it
up),
tonight,
I
detail
everything
J′suis
dans
la
ville,
j'rentre
tard
(j′rentre
pas)
et
le
matin,
j'étale
tout
I'm
in
the
city,
I
come
home
late
(I
don't
come
home)
and
in
the
morning,
I
spread
it
all
out
J′découpe
ma
vie,
j'l'emballe
(j′l′emballe),
cette
nuit,
j'détaille
tout
I
cut
up
my
life,
I
pack
it
up
(I
pack
it
up),
tonight,
I
detail
everything
J′suis
dans
la
ville,
j'rentre
tard
(j′rentre
pas)
et
le
matin,
j'étale
tout
I'm
in
the
city,
I
come
home
late
(I
don't
come
home)
and
in
the
morning,
I
spread
it
all
out
Toute
ma
vie
j′l'emballe
(j'l′emballe),
j′tourne
en
ville
complètement
khabat
(khabat)
My
whole
life
I
pack
it
up
(I
pack
it
up),
I
roam
the
city
completely
wasted
(wasted)
Faut
qu'je
bombarde
(′barde),
feu
sur
ta
pics
(pics),
j'ai
vécu
trop
d′choses
au
virage
(virage)
I
gotta
bomb
(bomb),
fire
on
your
pics
(pics),
I've
been
through
too
much
on
the
corner
(corner)
J'peux
pas
dire
qu′la
rue
m'a
eu
(yeh),
j'reste
vrai
quoi
qu′il
m′arrive
(yeh)
I
can't
say
the
street
got
me
(yeh),
I
stay
true
no
matter
what
happens
to
me
(yeh)
Très
peu
d'amis
(yeh),
beaucoup
d′ennuis
(yeh),
heureusement
qu'j′baise
tous
mes
ennemis,
ouais
Very
few
friends
(yeh),
a
lot
of
trouble
(yeh),
luckily
I
fuck
all
my
enemies,
yeah
Vrai
Fennec
est
chez
lui
tout-par
(tout-par),
assumer,
oui,
je
vais
pouvoir
(pouvoir)
True
Fennec
is
at
home
everywhere
(everywhere),
own
up,
yes,
I'll
be
able
to
(able
to)
J'suis
au
quartier
mais
t′es
où
toi
(où
toi),
j'suis
au
quartier
mais
t'es
où
toi
(où
toi)
I'm
in
the
hood
but
where
are
you
(where
are
you),
I'm
in
the
hood
but
where
are
you
(where
are
you)
Numéro
uno
du
tournoi
(tournoi),
y
a
qu′des
fils
de
pute
au
tournant
(tournant)
Number
one
in
the
tournament
(tournament),
there's
only
sons
of
bitches
around
the
corner
(corner)
J′ai
préféré
faire
le
sourd,
moi
(sourd,
moi),
je
préfère
tracer
ma
route,
moi
I
preferred
to
play
deaf,
me
(deaf,
me),
I
prefer
to
make
my
own
way,
me
Jamais
refusé
l'tête-à-tête,
demande
à
toute
la
tess,
tess
Never
refused
a
one-on-one,
ask
all
the
girls,
girls
J′fais
la
guerre
avant
d'faire
la
fête,
j′fais
jamais
l'sens
inverse-verse
I
make
war
before
I
party,
I
never
do
it
the
other
way
around-around
Laissez-moi
tout
seul
dans
ma
bulle,
j′dirai
pas
"SOS-S"
Leave
me
alone
in
my
bubble,
I
won't
say
"SOS-S"
Tant
qu'j'entends
encore
l′battement
d′mon
cœur,
ça
veut
dire
"RAS-S"
As
long
as
I
can
still
hear
my
heartbeat,
it
means
"All
good-S"
J'découpe
ma
vie,
j′l'emballe
(j′l'emballe),
cette
nuit,
j′détaille
tout
I
cut
up
my
life,
I
pack
it
up
(I
pack
it
up),
tonight,
I
detail
everything
J'suis
dans
la
ville,
j'rentre
tard
(j′rentre
pas)
et
le
matin,
j′étale
tout
I'm
in
the
city,
I
come
home
late
(I
don't
come
home)
and
in
the
morning,
I
spread
it
all
out
J'découpe
ma
vie,
j′l'emballe
(j′l'emballe),
cette
nuit,
j′détaille
tout
I
cut
up
my
life,
I
pack
it
up
(I
pack
it
up),
tonight,
I
detail
everything
J'suis
dans
la
ville,
j'rentre
tard
(j′rentre
pas)
et
le
matin,
j′étale
tout
I'm
in
the
city,
I
come
home
late
(I
don't
come
home)
and
in
the
morning,
I
spread
it
all
out
J'découpe
ma
vie,
ma
vie,
j′l'emballe
(j′l'emballe),
j′ai
pesé
mes
problèmes
au
gramme
(au
gramme)
I
cut
up
my
life,
my
life,
I
pack
it
up
(I
pack
it
up),
I
weighed
my
problems
to
the
gram
(to
the
gram)
J'suis
dans
la
ville
ce
soir,
j'rentre
pas
(j′rentre
pas),
tu
sais,
la
nuit
mon
pote,
j′dors
mal
(j'dors
mal)
I'm
in
the
city
tonight,
I'm
not
coming
home
(I'm
not
coming
home),
you
know,
at
night
my
friend,
I
sleep
badly
(I
sleep
badly)
J′découpe
ma
vie,
ma
vie,
j'l′emballe
(j'l′emballe),
j'ai
pesé
mes
problèmes
au
gramme
(au
gramme)
I
cut
up
my
life,
my
life,
I
pack
it
up
(I
pack
it
up),
I
weighed
my
problems
to
the
gram
(to
the
gram)
J'suis
dans
la
ville
ce
soir,
j′rentre
pas
(j′rentre
pas),
tu
sais,
la
nuit
mon
pote,
j'dors
mal
(j′dors
mal)
I'm
in
the
city
tonight,
I'm
not
coming
home
(I'm
not
coming
home),
you
know,
at
night
my
friend,
I
sleep
badly
(I
sleep
badly)
Jamais
refusé
l'tête-à-tête,
demande
à
toute
la
tess,
tess
Never
refused
a
one-on-one,
ask
all
the
girls,
girls
J′fais
la
guerre
avant
d'faire
la
fête,
j′fais
jamais
l'sens
inverse-verse
I
make
war
before
I
party,
I
never
do
it
the
other
way
around-around
Laissez-moi
tout
seul
dans
ma
bulle,
j'dirai
pas
"SOS-S"
Leave
me
alone
in
my
bubble,
I
won't
say
"SOS-S"
Tant
qu′j′entends
encore
l'battement
d′mon
cœur,
ça
veut
dire
"RAS-S"
As
long
as
I
can
still
hear
my
heartbeat,
it
means
"All
good-S"
J'découpe
ma
vie,
j′l'emballe
(j′l'emballe),
cette
nuit,
j'détaille
tout
I
cut
up
my
life,
I
pack
it
up
(I
pack
it
up),
tonight,
I
detail
everything
J′suis
dans
la
ville,
j′rentre
tard
(j'rentre
pas)
et
le
matin,
j′étale
tout
I'm
in
the
city,
I
come
home
late
(I
don't
come
home)
and
in
the
morning,
I
spread
it
all
out
J'découpe
ma
vie,
j′l'emballe
(j′l'emballe),
cette
nuit,
j'détaille
tout
I
cut
up
my
life,
I
pack
it
up
(I
pack
it
up),
tonight,
I
detail
everything
J′suis
dans
la
ville,
j′rentre
tard
(j'rentre
pas)
et
le
matin,
j′étale
tout
I'm
in
the
city,
I
come
home
late
(I
don't
come
home)
and
in
the
morning,
I
spread
it
all
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yannick Mahouto, Ryad Kartoum
Album
SOS
date de sortie
28-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.