Paroles et traduction RK - Si demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yannis
Wade
Beats.
(Yannis
Wade
Beats.
Je
perds
love,
je
m'enferme,
je
fume,
I
am
losing
love,
I'm
locking
myself
away,
I'm
smoking,
Je
t'avoue
que
c'est
hyper
dur
I
have
to
admit
that
it's
extremely
hard
Maman
a
des
envies
mais
je
peux
pas
quitter
le
tertus
My
mother
has
dreams
for
me
but
I
can't
leave
this
dependency
J'mettrais
pas
mes
mains
dans
l'stup'
I
won't
put
my
hands
in
drugs
J'ai
tout
donné
dans
le
studio
I
gave
everything
in
the
studio
Mais
en
c'moment,
j'sais
que
j'suis
plus
l'même
But
now,
I
know
that
I'm
not
the
same
Depuis
que
j'ai
vu
qui
ils
étaient
vraiment
Ever
since
I
saw
who
they
really
were
Et
des
fois,
j'y
pense
And
sometimes,
I
think
about
it
On
s'fait
la
guerre,
on
avance
pas
We
are
at
war
with
each
other,
we're
not
moving
forward,
Et
ça
n'a
plus
aucun
sens
And
it
doesn't
make
sense
anymore
Et
ça
va
plus
en
c'moment
And
it's
not
going
well
at
the
moment
Je
peux
pas
t'le
dire
autrement
I
can't
tell
you
otherwise
Je
saigne
et
je
sais
que
tu
vois
I'm
bleeding
and
I
know
that
you
see
it
Mais
tu
n'veux
pas
comprendre
But
you
don't
want
to
understand
Après
t'as
vu
j'ai
la
haine
seul,
besoin
de
personne
After
all,
I
can
hate
alone,
I
don't
need
anyone
J'ai
le
seum
quand
j'aperçois
que
mon
téléphone
sonne
I
get
angry
when
I
see
that
my
phone
is
ringing
Sa
mère,
j'suis
ma
bulle
au
moins,
j'finis
ça
rapidement
His
mother,
at
least
I'm
in
my
bubble,
I'm
finishing
this
quickly
Écoute
moi
et
tu
verras
toi-même
le
danger
Listen
to
me
and
you'll
see
for
yourself
the
danger
Moi
je
me
suis
ranger,
j'décolle
à
l'étranger
I've
cleaned
up
my
act
and
taken
off
to
foreign
lands
Pas
connu
le
plan
B,
pas
connu
le
plan
B
There
was
no
plan
B
Et
si
demain
ça
marche
pas
pour
moi
And
if
tomorrow
it
doesn't
work
out
for
me
Seras-tu
toujours
auprès
d'moi?
Will
you
still
be
there
for
me?
J'suis
fatigué
et
je
sais
que
tu
le
vois
I'm
tired
and
I
know
that
you
see
it
On
s'oblige
je
te
le
dis
encore
une
fois
I
repeat
that
we
are
forcing
ourselves
Et
si
demain
ça
marche
pas
pour
moi
And
if
tomorrow
it
doesn't
work
out
for
me
Seras
tu
toujours
auprès
de
moi
Will
you
still
be
there
for
me?
Je
sais
que
tu
le
vois
I
know
that
you
see
it
On
s'oblige
je
te
le
dis
encore
une
fois
I
repeat
that
we
are
forcing
ourselves
Je
perds
love,
je
m'enferme,
je
fume,
I
am
losing
love,
I'm
locking
myself
away,
I'm
smoking,
Je
t'avoue
que
c'est
hyper
dur
I
have
to
admit
that
it's
extremely
hard
Maman
a
des
envies
mais
je
peux
pas
quitter
le
tertus
My
mother
has
dreams
for
me
but
I
can't
leave
this
dependency
J'mettrais
pas
mes
mains
dans
l'stup'
I
won't
put
my
hands
in
drugs
J'ai
tout
donné
dans
le
studio
I
gave
everything
in
the
studio
Mais
en
c'moment,
j'sais
que
j'suis
plus
l'même
But
now,
I
know
that
I'm
not
the
same
Depuis
que
j'ai
vu
qui
ils
étaient
vraiment
Ever
since
I
saw
who
they
really
were
Et
des
fois,
j'y
pense
And
sometimes,
I
think
about
it
On
s'fait
la
guerre,
on
avance
pas
We
are
at
war
with
each
other,
we're
not
moving
forward,
Et
ça
n'a
plus
aucun
sens
And
it
doesn't
make
sense
anymore
Et
ça
va
plus
en
c'moment
And
it's
not
going
well
at
the
moment
Je
peux
pas
t'le
dire
autrement
I
can't
tell
you
otherwise
Je
saigne
et
je
sais
que
tu
vois
I'm
bleeding
and
I
know
that
you
see
it
Mais
tu
n'veux
pas
comprendre
But
you
don't
want
to
understand
T'as
baisser
dans
mon
estime
You
have
lowered
yourself
in
my
esteem
Ne
me
rappel
plus
laisse
tomber
Don't
call
me
anymore,
let
it
go
Tu
vois
que
mon
cœur
il
s'abime
You
see
that
my
heart
is
breaking
J'sais
ou
t'es
parti
mais
reste
ou
t'es
I
know
you're
gone,
but
stay
where
you
are
Tu
deviens
fou
mais
poto
qu'est
ce
que
tu
fais
You're
crazy.
What
are
you
doing,
man?
Je
fais
dès
son
à
couper
le
souffle
histoire
de
les
étouffer
I
make
tracks
that
will
blow
you
away
and
choke
you
On
a
tous
fait
We've
all
done
it
Je
savais
pas
que
mes
ennemis
pouvait
se
cacher
tout
près
I
didn't
know
that
my
enemies
could
be
hiding
so
close
Je
l'aurait
tendut
la
main,
ils
m'ont
couper
le
bras
I
would
have
extended
my
hand,
and
they
would
have
cut
off
my
arm
Mais
je
suis
resté
brave,
But
I
stayed
brave,
À
force
de
t'écouter
les
salades
on
les
connait
By
dint
of
listening
to
your
garbage,
we
know
what
it's
all
about
Je
perds
love,
je
m'enferme,
je
fume,
I
am
losing
love,
I'm
locking
myself
away,
I'm
smoking,
Je
t'avoue
que
c'est
hyper
dur
I
have
to
admit
that
it's
extremely
hard
Maman
a
des
envies
mais
je
peux
pas
quitter
le
tertus
My
mother
has
dreams
for
me
but
I
can't
leave
this
dependency
J'mettrais
pas
mes
mains
dans
l'stup'
I
won't
put
my
hands
in
drugs
J'ai
tout
donné
dans
le
studio
I
gave
everything
in
the
studio
Mais
en
c'moment,
j'sais
que
j'suis
plus
l'même
But
now,
I
know
that
I'm
not
the
same
Depuis
que
j'ai
vu
qui
ils
étaient
vraiment
Ever
since
I
saw
who
they
really
were
Et
des
fois,
j'y
pense
And
sometimes,
I
think
about
it
On
s'fait
la
guerre,
on
avance
pas
We
are
at
war
with
each
other,
we're
not
moving
forward,
Et
ça
n'a
plus
aucun
sens
And
it
doesn't
make
sense
anymore
Et
ça
va
plus
en
c'moment
And
it's
not
going
well
at
the
moment
Je
peux
pas
t'le
dire
autrement
I
can't
tell
you
otherwise
Je
saigne
et
je
sais
que
tu
vois
I'm
bleeding
and
I
know
that
you
see
it
Mais
tu
n'veux
pas
comprendre
But
you
don't
want
to
understand
Mais
tu
ne
veux
pas
comprendre
But
you
don't
want
to
understand
Mais
tu
ne
veux
pas
comprendre
But
you
don't
want
to
understand
Mais
tu
ne
veux
pas
comprendre
But
you
don't
want
to
understand
Mais
tu
ne
veux
pas
comprendre
But
you
don't
want
to
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryad Kartoum, Yannis Wade Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.