RK - V2V - traduction des paroles en russe
RK V2V

RK - V2V


Paroles et traduction RK - V2V




V2V
Правда, правда
En vrai de vrai
Честно говоря, милая
En vrai de vrai
Честно говоря, милая
En vrai de vrai
Честно говоря, милая
Y'a KS qui me dit de patienter
KS говорит мне подождать немного,
Passe en taule et fumera par centaines
Сесть в тюрьму и курить сотни сигарет,
Je m'en tape de l'oseille tant que j'ai la santé
Мне плевать на бабки, пока я здоров.
Y'a personne qui décroche quand la mort t'appelle
Никто не отвечает, когда смерть зовет.
J'suis vers Porte d'Auteuil
Я у Порт-д'Отёй,
Je fais pas la fête, j'arrache un portefeuille
Не праздную, а вырываю кошелек.
Mes couilles, j'les porte et j'les porte seul
Мои яйца, я их ношу, и ношу сам.
J'sais que le temps passe, dans le miroir, j'vois mon cercueil
Знаю, время летит, в зеркале вижу свой гроб.
Reste tranquille, t'es qu'un guetteur
Не рыпайся, ты всего лишь шестерка.
Trimard, des baffes, tu vas en manger dans ta vie
Бомж, пощечин в жизни наешься.
Je repense à mon ex dans un état ivre
Вспоминаю свою бывшую пьяным.
Khali khapta dans un coin de ma ville
Пьянствую в углу своего города.
Dépêchez-vous, j'la connais bien la sortie de secours
Шевелитесь, я знаю пожарный выход.
Sors pas mon blase dans ta garde à vue
Не пали меня на допросе.
Y'aura des coups de crosse au prochain rendez-vous
На следующей встрече будут удары прикладом.
Vous me rendez fous
Вы меня бесите,
Bandes de trous du cul, vous savez rien faire
Сволочи, вы ничего не умеете делать,
Donc asseyez-vous
Так что сядьте.
J'mène une vie d'artiste et une vie de you-v
Я живу жизнью артиста и жизнью гопника.
Le Berlingo pisté par les choufs
"Берлинго" палят мусора.
J'crame une clope pendant que le couteau chauffe
Кучу, пока нож нагревается.
Et sauve qui peut, après le braco
И спасайся кто может после ограбления.
Bah, c'est tout, sang chaud
Ну вот и всё, горячая кровь.
J'rentre, j'tire une barre, Igo, tu réalises pas
Захожу, затягиваюсь, Иго, ты не понимаешь.
Et surtout, me questionne pas, tu connais très bien l'histoire
И главное, не спрашивай, ты знаешь всю историю.
Et dedans, j'ferme les stores, coups de feu en-bas de chez moi
И внутри я закрываю шторы, выстрелы под моим окном.
Y'a peut-être ta mort ce soir
Сегодня может быть твоя смерть.
Un autre qui rentrera pas
Еще один, кто не вернется.
En vrai de vrai
Честно говоря, милая
En vrai de vrai
Честно говоря, милая
En vrai de vrai
Честно говоря, милая
En vrai de vrai
Честно говоря, милая
Fais tes lovés, arrête de regarder nos vies
Забивай бабки, перестань смотреть на наши жизни.
Surveille pas nos sœurs, enculé de ta mère la sale
Не следи за нашими сестрами, ублюдок, мать твою.
Pute, surveille bien ta fille
Шлюха, следи за своей дочерью.
J'veux ma part et vite, l'enveloppe me paraît vide
Хочу свою долю и быстро, конверт кажется пустым.
À minuit zéro uno dans la ville
В полночь ноль один в городе.
Eh, et surtout, me fais le coup du "quelle heure est-il?"
Эй, и главное, не спрашивай меня "который час?".
J'leur ai tendu la main, ils m'ont coupé le bras
Я протянул им руку, они отрубили мне руку.
Partant pour aller crosser le boss
Готов идти грабить босса.
Trop sale pour te raconter l'histoire
Слишком грязно, чтобы рассказывать тебе историю.
Je les laisse raconter ce qu'ils pensent
Пусть рассказывают, что думают.
Moi, j'préfère prendre mes distances
Я предпочитаю держаться подальше.
Mais ces petits pédés me disent tous
Но эти маленькие педики все мне говорят,
Ils sont jaloux mais ils t'aiment tous
Они завидуют, но все тебя любят.
Allez leur dire que moi, j'les déteste tous
Передай им, что я их всех ненавижу.
J'suis dans le 50K, j'détaille cinquante grammes
Я в 50K, торгую пятьюдесятью граммами.
Si y'a cinquante gars, bah ça sent le drame
Если будет пятьдесят парней, то запахнет драмой.
Je suis dans tout les tieks
Я во всех районах,
Je suis dans toutes les villes, ainsi va la vie, je n'y croyais pas
Я во всех городах, такова жизнь, я не верил.
Encore une fois, j'suis passé dans les endroits les plus étroits
Снова побывал в самых узких местах.
J'parle au pétard quand j'le nettoie
Разговариваю с пистолетом, когда чищу его.
Et je vois le guetteur posé sur le toit
И вижу наблюдателя на крыше.
J'rentre, j'tire une barre, igo, tu réalises pas
Захожу, затягиваюсь, Иго, ты не понимаешь.
Et surtout, me questionne pas, tu connais très bien l'histoire
И главное, не спрашивай, ты знаешь всю историю.
Et dedans, j'ferme les stores, coups de feu en-bas de chez moi
И внутри я закрываю шторы, выстрелы под моим окном.
Y'a peut-être ta mort ce soir, un autre qui rentrera pas
Сегодня может быть твоя смерть, еще один, кто не вернется.
En vrai de vrai
Честно говоря, милая
En vrai de vrai
Честно говоря, милая
En vrai de vrai
Честно говоря, милая
En vrai de vrai
Честно говоря, милая
En vrai de vrai
Честно говоря, милая
En vrai de vrai
Честно говоря, милая





Writer(s): Ryad Kartoum, Loxon, Alexandre Yim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.