Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous contre eux
Wir gegen sie
Ouais,
ouais
(SHK,
SHK)
Ja,
ja
(SHK,
SHK)
Faut
au
moins
rétablir
2-3
choses,
hey
Muss
mindestens
2-3
Dinge
klären,
hey
Y
a
plus
d'place
dans
mon
cœur,
pas
grave
Es
gibt
keinen
Platz
mehr
in
meinem
Herzen,
egal
Est-ce
qu'il
y
a
une
place
dans
mon
compte
bancaire?
(Poh,
poh,
poh)
Gibt
es
einen
Platz
auf
meinem
Bankkonto?
(Poh,
poh,
poh)
L'impression
d'faire
du
surplace,
oh
bébé,
je
ne
connais
pas
l'bon
terme
Das
Gefühl,
auf
der
Stelle
zu
treten,
oh
Baby,
ich
kenne
den
richtigen
Begriff
nicht
J'crois
qu'on
stagne,
on
s'aimait
un
peu
trop,
faut
qu'on
s'calme
Ich
glaube,
wir
stagnieren,
wir
liebten
uns
ein
bisschen
zu
sehr,
wir
müssen
uns
beruhigen
Y
a
pas
d'étincelle
sans
coup
d'flamme,
nous
on
prend
un
bad
buzz,
on
en
fait
un
coup
d'com'
Es
gibt
keinen
Funken
ohne
Feuer,
wir
nehmen
einen
Bad
Buzz
und
machen
daraus
einen
PR-Coup
Et
on
devient
distants
devant
les
gens,
on
s'est
jamais
tourné
l'dos
Und
wir
werden
distanziert
vor
den
Leuten,
wir
haben
uns
nie
den
Rücken
gekehrt
Oh,
oh,
mon
petit
cœur
a
bobo
Oh,
oh,
mein
kleines
Herz
hat
Aua
J't'aime
encore
beaucoup,
beaucoup,
j'mets
la
distance
un
poco
Ich
liebe
dich
immer
noch
sehr,
sehr,
ich
schaffe
ein
wenig
Abstand
Fallait
qu'on
s'dise
les
choses,
je
sais
pas,
fallait
qu'on
marque
une
pause
Wir
mussten
uns
die
Dinge
sagen,
ich
weiß
nicht,
wir
mussten
eine
Pause
einlegen
C'était
pas
facile
d'ouvrir
les
réseaux
quand
je
portais
tout
c'poids
sur
mes
épaules
Es
war
nicht
leicht,
die
sozialen
Netzwerke
zu
öffnen,
als
ich
all
dieses
Gewicht
auf
meinen
Schultern
trug
On
s'reverra,
j'me
sens
tellement
bien
dans
tes
bras
(on
s'reverra)
Wir
werden
uns
wiedersehen,
ich
fühle
mich
so
gut
in
deinen
Armen
(wir
werden
uns
wiedersehen)
Sous
tes
draps,
j'faisais
semblant,
t'sais,
j'dormais
pas
Unter
deinen
Laken
tat
ich
so,
als
ob,
weißt
du,
ich
schlief
nicht
Et
j'ai
pas
confiance
mais
j'doutais
pas
Und
ich
habe
kein
Vertrauen,
aber
ich
zweifelte
nicht
T'en
fais
pas,
c'était
pas
méchamment
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
war
nicht
böse
gemeint
J'repense
aux
bons
moments
Ich
denke
an
die
guten
Momente
zurück
J't'aimais
juste
en
dessous
d'ma
maman
(eh,
ouh,
brr)
Ich
liebte
dich
direkt
unter
meiner
Mama
(eh,
ouh,
brr)
J'ai
écouté
les
médias,
dégoûté,
j'ai
coupé
téléphone
immédiatement
(brr,
pah,
hey)
Ich
habe
die
Medien
gehört,
angewidert,
habe
das
Telefon
sofort
aufgelegt
(brr,
pah,
hey)
C'est
toi
qui
m'as
dit
"attends"
(attends)
Du
warst
es,
die
mir
gesagt
hat
"warte"
(warte)
J'ai
écouté
les
médias,
dégoûté,
j'ai
coupé
téléphone
immédiatement
Ich
habe
die
Medien
gehört,
angewidert,
habe
das
Telefon
sofort
aufgelegt
J'aurais
tellement
voulu
tout
leur
dire,
mais
c'est
toi
qui
m'as
dit
"attends,
attends"
Ich
hätte
ihnen
so
gerne
alles
erzählt,
aber
du
warst
es,
die
mir
gesagt
hat
"warte,
warte"
J'attends
quoi?
Ça
va
durer
jusqu'à
quand?
Worauf
warte
ich?
Wie
lange
wird
das
dauern?
J'te
mens
pas,
y
a
plein
d'flingues
sur
ma
tempe
Ich
lüge
dich
nicht
an,
da
sind
viele
Knarren
an
meiner
Schläfe
Y
a
plein
d'choses
que
j'en
ai
marre
d'entendre
Es
gibt
viele
Dinge,
die
ich
satt
habe
zu
hören
Y
a
plein
d'choses
que
j'en
ai
marre
d'entendre
Es
gibt
viele
Dinge,
die
ich
satt
habe
zu
hören
C'est
nous
contre
eux
(contre
eux)
et
pas
l'contraire
(oh,
jamais)
Es
sind
wir
gegen
sie
(gegen
sie)
und
nicht
umgekehrt
(oh,
niemals)
C'est
nous
contre
eux
(contre
eux)
et
pas
l'contraire
(bye,
bye)
Es
sind
wir
gegen
sie
(gegen
sie)
und
nicht
umgekehrt
(bye,
bye)
Tant
qu'ils
savent
qui
j'suis
(qui
j'suis),
ma
team
n'arrêtera
jamais
d'me
suivre
Solange
sie
wissen,
wer
ich
bin
(wer
ich
bin),
wird
mein
Team
nie
aufhören,
mir
zu
folgen
J'te
parle
à
toi,
j'm'en
bats
les
couilles
des
streams
Ich
spreche
mit
dir,
die
Streams
sind
mir
scheißegal
Bats
les
couilles
fort,
bats
les
couilles
d'tout
c'qu'ils
m'disent
Absolut
scheißegal,
scheißegal,
was
sie
mir
alle
sagen
Et
pourquoi
toutes
questions,
j'esquive?
Et
pourquoi
dois-je
me
justifier?
Und
warum
weiche
ich
allen
Fragen
aus?
Und
warum
muss
ich
mich
rechtfertigen?
Après
ça,
on
pouvait
pas
s'quitter,
mettez
une
cape,
allez
jouer
aux
justiciers
Danach
konnten
wir
uns
nicht
trennen,
zieht
euch
einen
Umhang
an,
geht
die
Rächer
spielen
Bébé,
j't'aimais
pour
c'que
t'es,
fallait
qu'on
s'taise,
fallait
pas
discuter
Baby,
ich
liebte
dich
für
das,
was
du
bist,
wir
mussten
schweigen,
nicht
diskutieren
Chaque
soir,
j'me
demande
si
j'le
fais,
si
facecam,
j'disais
la
vérité
Jeden
Abend
frage
ich
mich,
ob
ich
es
tue,
ob
ich
vor
der
Facecam
die
Wahrheit
sagen
würde
On
a
tout
fait
ensemble,
j'égalise
pas,
j'remets
pas
la
balle
au
centre
Wir
haben
alles
zusammen
gemacht,
ich
gleiche
nicht
aus,
ich
spiele
den
Ball
nicht
zurück
in
die
Mitte
C'qui
s'est
passé
vraiment,
j'peux
vous
dire
qu'on
est
toujours
ensemble
Was
wirklich
passiert
ist,
ich
kann
euch
sagen,
dass
wir
immer
noch
zusammen
sind
Et
que
par
terre,
c'était
mon
s-
Und
dass
auf
dem
Boden
mein
Bl-
On
s'reverra,
j'me
sens
tellement
bien
dans
tes
bras
(on
s'reverra)
Wir
werden
uns
wiedersehen,
ich
fühle
mich
so
gut
in
deinen
Armen
(wir
werden
uns
wiedersehen)
Sous
tes
draps,
j'faisais
semblant,
t'sais,
j'dormais
pas
Unter
deinen
Laken
tat
ich
so,
als
ob,
weißt
du,
ich
schlief
nicht
Et
j'ai
pas
confiance
mais
j'doutais
pas
Und
ich
habe
kein
Vertrauen,
aber
ich
zweifelte
nicht
T'en
fais
pas,
c'était
pas
méchamment
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
war
nicht
böse
gemeint
J'repense
aux
bons
moments
Ich
denke
an
die
guten
Momente
zurück
J't'aimais
juste
en
dessous
d'ma
maman
(eh,
ouh,
brr)
Ich
liebte
dich
direkt
unter
meiner
Mama
(eh,
ouh,
brr)
J'ai
écouté
les
médias,
dégoûté,
j'ai
coupé
téléphone
immédiatement
(brr,
pah,
immédiatement)
Ich
habe
die
Medien
gehört,
angewidert,
habe
das
Telefon
sofort
aufgelegt
(brr,
pah,
sofort)
C'est
toi
qui
m'as
dit
"attends"
(attends)
Du
warst
es,
die
mir
gesagt
hat
"warte"
(warte)
J'ai
écouté
les
médias,
dégoûté,
j'ai
coupé
téléphone
immédiatement
Ich
habe
die
Medien
gehört,
angewidert,
habe
das
Telefon
sofort
aufgelegt
J'aurais
tellement
voulu
tout
leur
dire,
mais
c'est
toi
qui
m'as
dit
"attends,
attends"
Ich
hätte
ihnen
so
gerne
alles
erzählt,
aber
du
warst
es,
die
mir
gesagt
hat
"warte,
warte"
J'attends
quoi?
Ça
va
durer
jusqu'à
quand?
Worauf
warte
ich?
Wie
lange
wird
das
dauern?
J'te
mens
pas,
y
a
plein
d'flingues
sur
ma
tempe
Ich
lüge
dich
nicht
an,
da
sind
viele
Knarren
an
meiner
Schläfe
Y
a
plein
d'choses
que
j'en
ai
marre
d'entendre
Es
gibt
viele
Dinge,
die
ich
satt
habe
zu
hören
Y
a
plein
d'choses
que
j'en
ai
marre
d'entendre
Es
gibt
viele
Dinge,
die
ich
satt
habe
zu
hören
C'est
nous
contre
eux
(contre
eux)
et
pas
l'contraire
(oh,
jamais)
Es
sind
wir
gegen
sie
(gegen
sie)
und
nicht
umgekehrt
(oh,
niemals)
C'est
nous
contre
eux
(contre
eux)
et
pas
l'contraire
(c'est
nous
conte
eux)
Es
sind
wir
gegen
sie
(gegen
sie)
und
nicht
umgekehrt
(es
sind
wir
gegen
sie)
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.