RK - Clap clap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RK - Clap clap




Clap clap
Clap clap
Ouh
Ouh
Hey, hey, hey, (wow)
Hey, hey, hey, (wow)
Big Jo', mets l'son dans mon casque
Big Jo', put the sound in my headphones
On va répliquer en tac, tac-o-tac
We're gonna reply in tac, tac-o-tac
Clap, clap (po-po-po-po-poh)
Clap, clap (po-po-po-po-poh)
Recharge, clap, clap
Reload, clap, clap
Hey, hey, hey, yo (ouh)
Hey, hey, hey, yo (ouh)
J'ai la flemme de t'kidnapper (la flemme)
I don't feel like kidnapping you (don't feel like it)
J'te présente mes sept potos ceux avec qui j'vais pas t'rater (bouh)
I'm introducing you to my seven homies, the ones I won't mess with you with (bouh)
La rue, c'est pas pour toi, va taffer (ah-ah)
The street is not for you, go work (ah-ah)
Ils m'prendront pour un gros mytho si j'me mets à tout raconter
They'll think I'm a big myth if I start telling everything
Teste pas, té-ma les retombés
Don't test it, you'll face the consequences
J's'rai blindé quand j'pourrai plus compter (mon oseille)
I'll be loaded when I can't count it anymore (my money)
J'écris des textеs écoutés par ceux qui m'détestent (dеs putes)
I write texts listened to by those who hate me (whores)
J'dors, j'dors plus, j'fais des siestes
I sleep, I don't sleep anymore, I take naps
Ma nouvelle bitch applaudit des fesses
My new bitch claps her ass
Oups, un opps en moins, R.I.P, ils l'ont éteint en moto (vion)
Oops, one less opps, R.I.P, they turned him off on a motorcycle (vion)
T'as aucune chance de m'faire
You have no chance to do me
Nous en temps d'guerre, guet apens, on s'lève trop tôt
We're in wartime, watch out for ambushes, we wake up too early
J'ai une extinct' dans la main gauche (main gauche)
I have an extinct' in my left hand (left hand)
J'ai une extinct' dans la main droite (main droite)
I have an extinct' in my right hand (right hand)
J'peux pas mettre certaines choses, y avait pas d'drill
I can't put certain things, there was no drill
J'étais cagoulé bien avant l'rap (eh-eh)
I was hooded long before rap (eh-eh)
Zéro bluff, preuves à l'appui (l'appui)
Zero bluff, evidence to support (the support)
Moi, si j'braque, j'appuie (j'appuie)
Me, if I rob, I press (I press)
Temps plein soleil ou pluie, chevrotine, bang
Full time sun or rain, buckshot, bang
Té-ma nos panoplies
You know our panoplies
Recharge, clap, clap
Reload, clap, clap
Clap, clap
Clap, clap
Nous attaquer: cap ou pas cap?
Attack us: cap or no cap?
On va répliquer en taffe, taffe (boum)
We're going to reply in taffe, taffe (boum)
On grandit mal
We grow up bad
On pourrait tous s'battre pour mettre les gants (boum)
We could all fight to put on the gloves (boum)
On a éclaté Kri, il était pas fidèle au gang
We blew up Kri, he wasn't loyal to the gang
Hey, ganté, té-ma le Glock, dessus, j'vais mettre un viseur laser
Hey, gloved, you know the Glock, on it, I'm gonna put a laser sight
Sous la visière, ce, ce n'est pas Scott (fiou)
Under the visor, this, this is not Scott (fiou)
J'te f'rai une fois qu'j'aurai trouvé un spot (un spot)
I'll do you once I find a spot (a spot)
Mais à scoot', scoot', putain, j'suis à scoot', scoot'
But to scoot', scoot', damn, I'm scootin', scootin'
Y a un truc que j'dois pas vous dire mais
There's something I shouldn't tell you but
Mon sin-cou pilote vraiment bien tous les scoots
My sin-cou really drives all the scooters well
Ils étaient pleins, j'sais pas combien (pleins)
They were full, I don't know how many (full)
Ils voulaient tous prendre mon pain
They all wanted to take my bread
Pour ceux qu'ont la réf', on va leur faire une Friend's
For those who have the ref, we're going to do them a Friend's
C'est les murs d'chez eux qu'on va repeindre
It's the walls of their house we're going to repaint
J'me suis vengé, j'suis arrivé qu'avec une clope (moi, j'fumais)
I got my revenge, I only came with a cigarette (me, I smoked)
On chiait dans leur froc (ah-ah)
We were shitting in their pants (ah-ah)
On l'a laissé en PLS, mort par terre, son pote (cette salope)
We left him in PLS, dead on the ground, his friend (this bitch)
Dans l'Chicken Spot, hey
In the Chicken Spot, hey
Faut, faut qu'on fasse rentrer plus
We have to, we have to make more come in
J'm'en bats les couilles d'l'RS Quattro
I don't give a damn about the RS Quattro
En vrai, j'aime plus trop, j'veux un Urus
Actually, I don't like it anymore, I want an Urus
J'connais même plus l'nom des arrêts d'bus (la flemme)
I don't even know the names of the bus stops anymore (don't feel like it)
C'est normal qu'elle aime les rappeurs
It's normal that she likes rappers
Si t'as un salaire de Ligue 2 (ah-ah)
If you have a Ligue 2 salary (ah-ah)
Il t'faut un sept-cent chevaux, mon pote
You need a seven-hundred horsepower, my friend
T'iras pas loin avec un deux litres deux
You won't get far with a two-liter two
Recharge, clap, clap (no cap)
Reload, clap, clap (no cap)
Clap, clap
Clap, clap
Nous attaquer: cap ou pas cap?
Attack us: cap or no cap?
On va répliquer en taffe, taffe (boum)
We're going to reply in taffe, taffe (boum)
On grandit mal
We grow up bad
On pourrait tous s'battre pour mettre les gants (boum)
We could all fight to put on the gloves (boum)
On a éclaté Kri, il était pas fidèle au gang
We blew up Kri, he wasn't loyal to the gang





Writer(s): Ryad Kartoum, Maik Reinicke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.