Paroles et traduction RK - Automatik - Bonus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Automatik - Bonus
Automatic - Bonus
Eh,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah
Okay,
oh,
oh
Okay,
oh,
oh
Automatique
dans
l'ouh
Automatic
in
the
uh
Automatique
dans
l'froc
Automatic
in
the
frock
J'suis
dans
l'VIP
comme
dans
l'bloc
I'm
in
the
VIP
like
in
the
block
Au
début,
elle
m'taxe
une
clope
At
first,
you
tax
me
a
cigarette
Pour
lui
péter
l'coccyx
To
break
your
coccyx
Ramène
toutes
tes
copines
Bring
all
your
girlfriends
Ce
soir,
c'est
la
folie
Tonight,
it's
crazy
Gros,
y
a
que
des
zombies
Man,
there
are
only
zombies
On
est
vodka,
anti-whisky
We're
vodka,
anti-whisky
J'ai
des
problèmes,
j'me
dis
"putain,
zebi"
(putain,
putain)
I
have
problems,
I
say
"damn,
zebi"
(damn,
damn)
J'suis
d'accord
comme
le
couplet
de
Gips
(j'suis
d'accord)
I
agree
like
Gips'
verse
(I
agree)
J'ai
vu
une
blonde,
cheveux
longs,
cheveux
lisses
(cheveux
lisses)
I
saw
a
blonde,
long
hair,
smooth
hair
(smooth
hair)
Gros
j'y
vais,
j'ai
la
cote,
j'ai
le
vice
(j'ai
le
vice)
Man,
I'm
going,
I'm
hot,
I'm
addicted
(I'm
addicted)
On
échange,
elle
me
dit
"j'viens
de
Nice"
(j'viens
de
Nice)
We
exchange,
she
tells
me
"I'm
from
Nice"
(I'm
from
Nice)
Je
la
casse
comme
Brice
de
Nice
(cassé)
I
break
her
like
Brice
de
Nice
(broken)
Puis
ensuite,
tu
dégages
de
là
(dégage)
Then
after
that,
you
get
out
of
here
(get
out)
J'lui
promets
pas
l'paradise
I
don't
promise
her
paradise
Pour
mon
cœur,
j'ai
un
gilet
pare-balles
(bou-boum)
For
my
heart,
I
have
a
bulletproof
vest
(boom-boom)
C'est
mous-fa
si
t'entends
des
poh-poh
(poh-poh)
It's
mous-fa
if
you
hear
poh-poh
(poh-poh)
On
est
thug
depuis
l'époque
des
cartables
(cartables)
We've
been
thugs
since
the
days
of
school
bags
(school
bags)
S'il-te-plaît
mon
ami,
écarte-toi
(allez
dégage)
Please
my
friend,
move
aside
(go
away)
Automatique
dans
l'froc
(allez
dégage)
Automatic
in
the
frock
(go
away)
J'suis
dans
l'VIP
comme
dans
l'bloc
(allez
dégage)
I'm
in
the
VIP
like
in
the
block
(go
away)
Au
début,
elle
m'taxe
une
clope
(oh)
At
first,
you
tax
me
a
cigarette
(oh)
Automatique
dans
l'froc
(okay)
Automatic
in
the
frock
(okay)
Automatique
dans
l'froc
(okay)
Automatic
in
the
frock
(okay)
J'suis
dans
l'VIP
comme
dans
l'bloc
(okay)
I'm
in
the
VIP
like
in
the
block
(okay)
Au
début,
elle
m'taxe
une
clope
(okay)
At
first,
you
tax
me
a
cigarette
(okay)
Pour
lui
péter
l'coccyx
To
break
your
coccyx
Ramène
toutes
tes
copines
Bring
all
your
girlfriends
Ce
soir,
c'est
la
folie
Tonight,
it's
crazy
Gros,
y
a
que
des
zombies
Man,
there
are
only
zombies
On
est
vodka,
anti-whisky
We're
vodka,
anti-whisky
Automatique
dans
l'froc
Automatic
in
the
frock
Automatique
dans
l'froc
Automatic
in
the
frock
Automatique
dans
l'froc
Automatic
in
the
frock
Automatique
dans
l'ouh
(check,
eh)
Automatic
in
the
uh
(check,
eh)
Jab,
jab,
j'suis
Rocky
dans
ma
khapta
Jab,
jab,
I'm
Rocky
in
my
khapta
Et
quand
j'la
fous
à
quatre
pattes,
préparez-lui
un
pare-balles
And
when
I
put
her
on
all
fours,
prepare
a
bulletproof
vest
for
her
J'tire
une
grosse
barre
et
j'me
bats
comme
un
ninja
I
pull
a
big
bar
and
I
fight
like
a
ninja
Et
rien
que
j'enchaîne
les
combos,
j'mets
des
kicks
et
des
Ong
Bak
And
just
as
I
chain
the
combos,
I
put
in
kicks
and
Ong
Bak
J'suis
bourré,
j'écoute
pas,
j'les
connais,
t'inquiète
pas
I'm
drunk,
I
don't
listen,
I
know
them,
don't
worry
Lui,
il
s'prend
pour
Tupac,
il
va
prendre
une
grosse
tarte
He
thinks
he's
Tupac,
he's
going
to
take
a
big
pie
Oh
putain,
j'ai
tonne-car,
faut
que
je
fasse
un
constat
Oh
damn,
I
have
a
tonne-car,
I
have
to
make
a
statement
J'suis
lancé,
hop
là,
qui
est
chaud
pour
qu'on
s'tape
I'm
launched,
hop
there,
who's
hot
to
get
hit
Pour
mon
cœur,
j'ai
un
gilet
pare-balles
(bou-boum)
For
my
heart,
I
have
a
bulletproof
vest
(boom-boom)
C'est
mous-fa
si
t'entends
des
poh-poh
(poh-poh)
It's
mous-fa
if
you
hear
poh-poh
(poh-poh)
On
est
thug
depuis
l'époque
des
cartables
(cartables)
We've
been
thugs
since
the
days
of
school
bags
(school
bags)
S'il-te-plaît
mon
ami,
écarte-toi
(allez
dégage)
Please
my
friend,
move
aside
(go
away)
Automatique
dans
l'froc
(allez
dégage)
Automatic
in
the
frock
(go
away)
J'suis
dans
l'VIP
comme
dans
l'bloc
(allez
dégage)
I'm
in
the
VIP
like
in
the
block
(go
away)
Au
début,
elle
m'taxe
une
clope
(oh)
At
first,
you
tax
me
a
cigarette
(oh)
Automatique
dans
l'froc
(okay)
Automatic
in
the
frock
(okay)
Automatique
dans
l'froc
(okay)
Automatic
in
the
frock
(okay)
J'suis
dans
l'VIP
comme
dans
l'bloc
(okay)
I'm
in
the
VIP
like
in
the
block
(okay)
Au
début,
elle
m'taxe
une
clope
(okay)
At
first,
you
tax
me
a
cigarette
(okay)
Pour
lui
péter
l'coccyx
To
break
your
coccyx
Ramène
toutes
tes
copines
Bring
all
your
girlfriends
Ce
soir,
c'est
la
folie
Tonight,
it's
crazy
Gros,
y
a
que
des
zombies
Man,
there
are
only
zombies
On
est
vodka,
anti-whisky
We're
vodka,
anti-whisky
Automatique
dans
l'froc
Automatic
in
the
frock
Automatique
dans
l'froc
Automatic
in
the
frock
Automatique
dans
l'froc
Automatic
in
the
frock
Automatique
dans
l'ouh
Automatic
in
the
uh
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryad Kartoum, Soriba Konde, Youri Joseph Yves Krief, Ulysse Melvil Poletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.