Paroles et traduction RK - Billie Jean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
hey,
bye-bye
Hey,
hey,
bye-bye
(Ah
bah
ouais
Bersa)
(Ah
bah
ouais
Bersa)
J'vais
chercher
du
liquide,
j'ai
I'm
going
to
get
some
cash,
I've
got
Quatre
fois
le
vice
à
Johnny
Depp
Four
times
Johnny
Depp's
vice
J'viens
chercher
du
liquide,
j'ai
quatre
fois
l'vice
à
Johnny
Depp
I'm
going
to
get
some
cash,
I've
got
four
times
Johnny
Depp's
vice
Bloc
rempli
de
pisse,
j'vi-ser
un
cricks
et
j'lui
dis
bon
week-end
Block
filled
with
piss,
I'm
going
to
aim
a
cricks
and
tell
him
have
a
good
weekend
J'ai
perdu
la
frappe
dans
mon
jogging,
khabat,
j'tape
un
move
sur
Billie
Jean,
Billie
Jean
I
lost
my
flow
in
my
jogging,
khabat,
I'm
hitting
a
move
on
Billie
Jean,
Billie
Jean
J'ai
pété
un
platine,
bâtard,
et
j'vais
faire
croquer
tous
les
miens
avant
les
tiens
I
blew
a
platinum,
bastard,
and
I'm
going
to
make
everyone
mine
before
yours
J'vends
plus
de
barettes,
oh,
mais
j'sais
encore
manier
les
métaux
I
sell
more
bars,
oh,
but
I
still
know
how
to
handle
metals
J'arrive
en
balle,
RS
Sportback,
j'ai
vu
plus
personne
dans
mon
rétro
I
arrive
in
a
bullet,
RS
Sportback,
I
didn't
see
anyone
in
my
rearview
mirror
J'côtoie
les
vaillants,
les
gens
réglos,
qu'ils
tiennent
leur
langue,
tes
potos
I
rub
shoulders
with
the
valiant,
the
straight
people,
they
keep
their
mouths
shut,
your
friends
On
fait
plus
d'blagues,
que
des
carnages,
gros,
renseigne-toi,
y
a
pas
d'mythos
We
don't
make
jokes
anymore,
just
carnage,
man,
check
it
out,
there
are
no
myths
Fusil
à
pompe
dans
l'tieks
comme
Omar,
j'récupère
la
frappe
à
Cantona
Shotgun
in
the
tieks
like
Omar,
I'm
getting
the
flow
back
from
Cantona
On
n'arrêtera
pas
de
faire
du
sale,
personne
va
toucher
au
pain
tant
qu'on
l'a
We
won't
stop
making
dirty,
no
one
will
touch
the
bread
as
long
as
we
have
it
Hop,
ça
dégage,
hein,
décollage,
j'crois
que
t'es
compté
en
R
au
démarrage
Hop,
it's
leaving,
huh,
takeoff,
I
think
you're
counted
as
an
R
at
the
start
Rappelez-vous
que
c'est
la
guerre
dans
les
parages
Remember,
it's
war
in
the
neighborhood
(Rappelez-vous
que
c'est
la
guerre
dans
les
parages,
ouais,
ouais,
ouais)
(Remember
it's
war
in
the
neighborhood,
yeah,
yeah,
yeah)
Salut,
tu
m'reconnais,
bah
t'as
vu,
lui,
j'le
baise
Hey,
you
recognize
me,
well
you
see,
I'm
f**king
him
Une
fois
que
les
promesses
sont
pas
tenues,
j'les
baise
Once
the
promises
aren't
kept,
I'm
f**king
them
Salut,
tu
m'reconnais,
bah
t'as
vu,
lui,
j'le
baise
Hey,
you
recognize
me,
well
you
see,
I'm
f**king
him
Une
fois
que
les
promesses
sont
pas
tenues,
j'les
baise
Once
the
promises
aren't
kept,
I'm
f**king
them
J'crois
que
j'serai
plus
jamais
en
perte,
sors
mon
blase
dans
mon
tieks
I
think
I'll
never
be
at
a
loss
again,
get
my
name
out
of
my
tieks
Pfiou,
balle
dans
la
tête,
fuck
les
poucaves,
j'les
emmerde
Pfiou,
bullet
in
the
head,
f**k
the
poucaves,
I
don't
give
a
damn
J'ai
horreur
de
tes
commentaires
donc
j'deviens
commanditaire
I
hate
your
comments
so
I'm
becoming
a
sponsor
C'est
en
famille
qu'on
opère,
j'ai
pris
les
mêmes
couilles
que
mon
daron
It's
in
the
family
that
we
operate,
I
took
the
same
balls
as
my
dad
On
arrange
de
fou
sur
le
taro,
j'entends
partout
dire
que
t'as
le
bras
long
We're
arranging
crazy
on
the
taro,
I
hear
everywhere
that
you
have
a
long
arm
On
t'connaît
pas,
t'es
pas
ouf,
il
va
pleuvoir
des
balles
sur
ton
carreau,
eh
We
don't
know
you,
you're
not
crazy,
it's
going
to
rain
bullets
on
your
tile,
huh
Remets
de
la
tise
dans
mon
gobelet,
vaillant
et
vrai,
tu
nous
connais
Put
some
tise
in
my
cup,
valiant
and
true,
you
know
us
J'ai
rayé
les
40
pétasses
de
mes
problèmes,
on
fait
pas
d'menaces,
que
des
promesses
I
erased
the
40
sluts
from
my
problems,
we
don't
make
threats,
only
promises
Pompe
dans
l'tieks
comme
Omar,
j'récupère
la
frappe
à
Cantona
Pump
in
the
tieks
like
Omar,
I'm
getting
the
flow
back
from
Cantona
On
n'arrêtera
pas
d'faire
du
sale,
personne
va
toucher
au
pain
tant
qu'on
l'a
We
won't
stop
making
dirty,
no
one
will
touch
the
bread
as
long
as
we
have
it
Hop,
ça
dégage,
hein,
décollage,
j'crois
que
t'es
compté
en
R
au
démarrage
Hop,
it's
leaving,
huh,
takeoff,
I
think
you're
counted
as
an
R
at
the
start
Rappelez-vous
que
c'est
la
guerre
dans
les
parages
Remember,
it's
war
in
the
neighborhood
(Rappelez-vous
que
c'est
la
guerre
dans
les
parages,
ouais,
ouais,
ouais)
(Remember
it's
war
in
the
neighborhood,
yeah,
yeah,
yeah)
Salut,
tu
m'reconnais,
bah
t'as
vu,
lui,
j'le
baise
Hey,
you
recognize
me,
well
you
see,
I'm
f**king
him
Une
fois
que
les
promesses
sont
pas
tenues,
j'les
baise
Once
the
promises
aren't
kept,
I'm
f**king
them
Salut,
tu
m'reconnais,
bah
t'as
vu,
lui,
j'le
baise
Hey,
you
recognize
me,
well
you
see,
I'm
f**king
him
Une
fois
que
les
promesses
sont
pas
tenues,
j'les
baise
Once
the
promises
aren't
kept,
I'm
f**king
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): מורג עדי, Jackson,michael Joe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.