RK - La flamme - traduction des paroles en allemand

La flamme - RKtraduction en allemand




La flamme
Das Feuer
C'est pas d'ma faute, j'allume la flamme partout j'vais
Es ist nicht meine Schuld, ich entfache das Feuer überall, wo ich hingehe
J'suis pas l'plus con d'ma putain classe, sûrement le plus blindé
Ich bin nicht der Dümmste meiner verdammten Klasse, aber sicherlich der Reichste
J'dois faire des hits, encore des hits, j'dois remplir Bercy
Ich muss Hits machen, immer wieder Hits, ich muss Bercy füllen
À toute ma team, vous savez que j'vous kiffe et j'vous remercie
An mein ganzes Team, ihr wisst, dass ich euch liebe und euch danke
J'ai zoner, sentir l'odeur de la guerre ici
Ich musste rumhängen, den Geruch des Krieges hier spüren
J'ai voler, j'rentrais sans demander permission
Ich musste stehlen, ich ging rein, ohne um Erlaubnis zu fragen
J'crois que c'est fini, plus d'peine de cœur, achat rapide, au revoir, merci
Ich glaube, es ist vorbei, kein Liebeskummer mehr, schneller Kauf, auf Wiedersehen, danke
J'suis titulaire indiscutable dans la sélection
Ich bin unangefochtener Stammspieler in der Auswahl
Dans quoi j'm'embarque wesh
Worauf lasse ich mich da ein, verdammt
J'aurai jamais cru un jour finir en backstage
Ich hätte nie gedacht, eines Tages im Backstage zu landen
Derrière c'est tellement noir, tu sais pas mec
Dahinter ist es so dunkel, du weißt es nicht, Mann
Mais bon tout l'monde s'en fout et c'est comme ça mec, oh
Aber egal, es ist allen egal und so ist es nun mal, Mann, oh
C'est pas d'ma faute, j'allume la flamme partout j'vais
Es ist nicht meine Schuld, ich entfache das Feuer überall, wo ich hingehe
J'suis pas l'plus con d'ma putain classe, sûrement le plus blindé
Ich bin nicht der Dümmste meiner verdammten Klasse, aber sicherlich der Reichste
J'dois faire des hits, encore des hits, j'dois remplir Bercy
Ich muss Hits machen, immer wieder Hits, ich muss Bercy füllen
À toute ma team, vous savez que j'vous kiffe et j'vous remercie
An mein ganzes Team, ihr wisst, dass ich euch liebe und euch danke
J'ai pris du biff, ça n'a pas remplacé mon cœur
Ich habe Geld verdient, aber es hat mein Herz nicht ersetzt
C'est mon calibre qui m'a retiré mes peurs
Es ist mein Kaliber, das mir meine Ängste genommen hat
Essuie tes larmes, ouais lève-toi si moi je meurs
Wisch deine Tränen weg, ja, steh auf, wenn ich sterbe
C'est pas d'ma faute, j'allume la flamme partout j'vais
Es ist nicht meine Schuld, ich entfache das Feuer überall, wo ich hingehe
On s'est pas vus depuis long time
Wir haben uns lange nicht gesehen
Ma chérie j'veux qu'tu m'accompagnes
Meine Liebste, ich möchte, dass du mich begleitest
À tous les coups, tu sais qu'on gagne
Wir gewinnen jedes Mal, das weißt du
J'suis un loup d'la meute et je sais que tu l'sais
Ich bin ein Wolf des Rudels und ich weiß, dass du es weißt
Ennemi est pas content mais tu sais très bien que j'm'en tape
Der Feind ist nicht glücklich, aber du weißt genau, dass es mir egal ist
On rentrera pas en contact, moi j'préfère laisser les balles parler
Wir werden keinen Kontakt aufnehmen, ich lasse lieber die Kugeln sprechen
J'ai plus d'un tour dans mon sac, prends tes affaires et viens on s'casse
Ich habe mehr als einen Trick auf Lager, nimm deine Sachen und lass uns abhauen
N'oublie pas mes fringues et mon Glock, celui qui va me faire est pas encore
Vergiss meine Klamotten und meine Glock nicht, derjenige, der mich fertig macht, ist noch nicht geboren
J'vais jamais oublier mon square, j'vais jamais oublier mon squad
Ich werde meinen Platz nie vergessen, ich werde meine Gang nie vergessen
J'vais jamais oublier les miens mais moi aussi, j'ai une vie à tracer
Ich werde meine Leute nie vergessen, aber ich habe auch ein Leben zu leben
Moi aussi, j'ai une vie à tracer, j'dois rattraper le temps passé
Ich habe auch ein Leben zu leben, ich muss die verlorene Zeit aufholen
Trop vaillant pour me faire remplacer
Zu tapfer, um ersetzt zu werden
On m'interpelle pour une casse-déd
Ich werde für eine Autogrammstunde angehalten
J'fous un bordel quand j'suis sur scène, yeah
Ich mache ein Chaos, wenn ich auf der Bühne stehe, yeah
C'est pas d'ma faute, j'allume la flamme partout j'vais
Es ist nicht meine Schuld, ich entfache das Feuer überall, wo ich hingehe
J'suis pas l'plus con d'ma putain classe, sûrement le plus blindé
Ich bin nicht der Dümmste meiner verdammten Klasse, aber sicherlich der Reichste
J'dois faire des hits, encore des hits, j'dois remplir Bercy
Ich muss Hits machen, immer wieder Hits, ich muss Bercy füllen
À toute ma team, vous savez que j'vous kiffe et j'vous remercie
An mein ganzes Team, ihr wisst, dass ich euch liebe und euch danke
J'ai pris du biff, ça n'a pas remplacé mon cœur
Ich habe Geld verdient, aber es hat mein Herz nicht ersetzt
C'est mon calibre qui m'a retiré mes peurs
Es ist mein Kaliber, das mir meine Ängste genommen hat
Essuie tes larmes, ouais lève-toi si moi je meurs
Wisch deine Tränen weg, ja, steh auf, wenn ich sterbe
C'est pas d'ma faute, j'allume la flamme partout j'vais
Es ist nicht meine Schuld, ich entfache das Feuer überall, wo ich hingehe





Writer(s): Djaresma, Heezy Lee, Ryad Kartoum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.