Paroles et traduction RK - La flamme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
d'ma
faute,
j'allume
la
flamme
partout
où
j'vais
It's
not
my
fault,
I
light
the
flame
wherever
I
go
J'suis
pas
l'plus
con
d'ma
putain
classe,
sûrement
le
plus
blindé
I'm
not
the
dumbest
in
my
class,
definitely
the
richest
J'dois
faire
des
hits,
encore
des
hits,
j'dois
remplir
Bercy
I
gotta
make
hits,
more
hits,
I
gotta
fill
Bercy
À
toute
ma
team,
vous
savez
que
j'vous
kiffe
et
j'vous
remercie
To
all
my
team,
you
know
I
love
you
and
I
thank
you
J'ai
dû
zoner,
sentir
l'odeur
de
la
guerre
ici
I
had
to
zone
out,
smell
the
smell
of
war
here
J'ai
dû
voler,
j'rentrais
sans
demander
permission
I
had
to
fly,
I
came
back
without
asking
permission
J'crois
que
c'est
fini,
plus
d'peine
de
cœur,
achat
rapide,
au
revoir,
merci
I
think
it's
over,
no
more
heartbreak,
quick
purchase,
goodbye,
thanks
J'suis
titulaire
indiscutable
dans
la
sélection
I'm
an
undisputed
starter
in
the
selection
Dans
quoi
j'm'embarque
wesh
What
am
I
getting
myself
into,
yo
J'aurai
jamais
cru
un
jour
finir
en
backstage
I
never
thought
I'd
end
up
backstage
one
day
Derrière
c'est
tellement
noir,
tu
sais
pas
mec
It's
so
dark
behind
the
scenes,
you
don't
know,
man
Mais
bon
tout
l'monde
s'en
fout
et
c'est
comme
ça
mec,
oh
But
hey,
everyone
doesn't
care
and
that's
how
it
is,
man,
oh
C'est
pas
d'ma
faute,
j'allume
la
flamme
partout
où
j'vais
It's
not
my
fault,
I
light
the
flame
wherever
I
go
J'suis
pas
l'plus
con
d'ma
putain
classe,
sûrement
le
plus
blindé
I'm
not
the
dumbest
in
my
class,
definitely
the
richest
J'dois
faire
des
hits,
encore
des
hits,
j'dois
remplir
Bercy
I
gotta
make
hits,
more
hits,
I
gotta
fill
Bercy
À
toute
ma
team,
vous
savez
que
j'vous
kiffe
et
j'vous
remercie
To
all
my
team,
you
know
I
love
you
and
I
thank
you
J'ai
pris
du
biff,
ça
n'a
pas
remplacé
mon
cœur
I
got
the
money,
it
didn't
replace
my
heart
C'est
mon
calibre
qui
m'a
retiré
mes
peurs
It's
my
caliber
that
took
away
my
fears
Essuie
tes
larmes,
ouais
lève-toi
si
moi
je
meurs
Wipe
your
tears,
yeah,
get
up
if
I
die
C'est
pas
d'ma
faute,
j'allume
la
flamme
partout
où
j'vais
It's
not
my
fault,
I
light
the
flame
wherever
I
go
On
s'est
pas
vus
depuis
long
time
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Ma
chérie
j'veux
qu'tu
m'accompagnes
My
love,
I
want
you
to
come
with
me
À
tous
les
coups,
tu
sais
qu'on
gagne
Every
time,
you
know
we
win
J'suis
un
loup
d'la
meute
et
je
sais
que
tu
l'sais
I'm
a
wolf
of
the
pack
and
I
know
you
know
it
Ennemi
est
pas
content
mais
tu
sais
très
bien
que
j'm'en
tape
The
enemy
is
not
happy,
but
you
know
damn
well
I
don't
care
On
rentrera
pas
en
contact,
moi
j'préfère
laisser
les
balles
parler
We
won't
get
in
touch,
I
prefer
to
let
the
bullets
speak
J'ai
plus
d'un
tour
dans
mon
sac,
prends
tes
affaires
et
viens
on
s'casse
I
have
more
than
one
trick
up
my
sleeve,
pack
your
bags
and
let's
get
out
of
here
N'oublie
pas
mes
fringues
et
mon
Glock,
celui
qui
va
me
faire
est
pas
encore
né
Don't
forget
my
clothes
and
my
Glock,
the
one
who's
going
to
get
me
hasn't
been
born
yet
J'vais
jamais
oublier
mon
square,
j'vais
jamais
oublier
mon
squad
I'll
never
forget
my
square,
I'll
never
forget
my
squad
J'vais
jamais
oublier
les
miens
mais
moi
aussi,
j'ai
une
vie
à
tracer
I'll
never
forget
mine,
but
I
have
a
life
to
lead
too
Moi
aussi,
j'ai
une
vie
à
tracer,
j'dois
rattraper
le
temps
passé
I
have
a
life
to
lead
too,
I
need
to
make
up
for
lost
time
Trop
vaillant
pour
me
faire
remplacer
Too
valiant
to
be
replaced
On
m'interpelle
pour
une
casse-déd
They're
calling
me
for
a
heist
J'fous
un
bordel
quand
j'suis
sur
scène,
yeah
I
make
a
mess
when
I'm
on
stage,
yeah
C'est
pas
d'ma
faute,
j'allume
la
flamme
partout
où
j'vais
It's
not
my
fault,
I
light
the
flame
wherever
I
go
J'suis
pas
l'plus
con
d'ma
putain
classe,
sûrement
le
plus
blindé
I'm
not
the
dumbest
in
my
class,
definitely
the
richest
J'dois
faire
des
hits,
encore
des
hits,
j'dois
remplir
Bercy
I
gotta
make
hits,
more
hits,
I
gotta
fill
Bercy
À
toute
ma
team,
vous
savez
que
j'vous
kiffe
et
j'vous
remercie
To
all
my
team,
you
know
I
love
you
and
I
thank
you
J'ai
pris
du
biff,
ça
n'a
pas
remplacé
mon
cœur
I
got
the
money,
it
didn't
replace
my
heart
C'est
mon
calibre
qui
m'a
retiré
mes
peurs
It's
my
caliber
that
took
away
my
fears
Essuie
tes
larmes,
ouais
lève-toi
si
moi
je
meurs
Wipe
your
tears,
yeah,
get
up
if
I
die
C'est
pas
d'ma
faute,
j'allume
la
flamme
partout
où
j'vais
It's
not
my
fault,
I
light
the
flame
wherever
I
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djaresma, Heezy Lee, Ryad Kartoum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.