RK - Freestyle,Pt. 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RK - Freestyle,Pt. 1




Freestyle,Pt. 1
Фристайл, ч.1
Et tout d'abord on s'connaît pas
И прежде всего, мы не знакомы.
Range-moi ta main et nique ta mère
Убери от меня свои руки и проваливай к чертям.
J'suis dans la street,
Я на улице,
J'suis resté brave comme Viruus, Ibram's et Kader
Я остался смелым, как Вирус, Ибрамс и Кадер.
Et j'te l'dis
И я тебе говорю,
T'raconter la vie d'un jeune adolescent
Рассказать тебе о жизни простого подростка?
Attends vite fait j'suis dans l'RS3
Подожди немного, я в RS3.
J'vais mettre un peu d'essence
Сейчас заправлюсь.
On connaît
Мы знаем,
La dalle des sous
Плитку из денег.
On était prêts à les descendre
Мы были готовы их валить.
J'm'occupe de toi, j'm'occupe du four
Я позабочусь о тебе, я позабочусь о духовке.
On pleure jamais, on est des hommes
Мы никогда не плачем, мы же мужики.
En c'moment, bah j'm'isole
Сейчас я в изоляции.
J'regrette le succès et les folles
Скучаю по успеху и сумасшедшим денькам.
Et n'écoutes pas les gens Yacine crois-moi reste à l'école
И не слушай никого, Ясин, поверь мне, оставайся в школе.
J'suis dans la street, j'ai ma paire de couille, ma paire de TN
Я на улице, у меня есть яйца и пара TN.
Comme j't'ai dit, moi j'parle au brolique j'aime pas les Opinels
Как я уже говорил, я говорю с броневиком, я не люблю ножи.
Puis j'm'en tape d'ton opinion
Мне плевать на твое мнение.
J'suis dans la street depuis minot
Я на улице с детства.
J'prends mes sous dans les délais
Я получаю свои деньги вовремя.
J'ai pas choisis cette vie
Я не выбирал эту жизнь.
J'suis au 50k, j'suis chez Blasta ou dans ma chambre
Я на 50k, я у Бласты или в своей комнате.
T'inquiète ils vont tous comprendre avec 2-3
Не волнуйся, они все поймут после парочки
Balles dans la jambe et tu t'en sors si t'as d'la chance
Пуль в ногу. И тебе еще повезет, если выживешь.
Et tu t'en sors si t'as d'la chance, Eh
И тебе еще повезет, если выживешь, эй.
Tchek
Чек.
Et l'bitume, w'Allah qu'il peut t'laisser des séquelles
И асфальт, клянусь Аллахом, он может оставить шрамы.
Étape par étape j'ai du encore grimper des échelles
Шаг за шагом мне пришлось еще взбираться по лестницам.
Tu bois toute l'année, t'oses demander si la bouffe est Halal hein
Ты пьешь круглый год, и еще спрашиваешь, халяльная ли еда, да?
Jeune de cité prêt à tout pour l'oseille à Bill Gates
Парень из гетто, готовый на все ради денег Билла Гейтса.
Bouge, j't'allume, Paf, salut, charbonne
Двигайся, я тебя подожгу, бах, пока, работай.
La lumière, s'allume
Свет включается.
(?)
(?)
Bah wesh, Salem aller nique ta mère la pute
Ну что, салам, иди к черту, сука.
J'roule, j'prends un flash
Я еду, ловлю мгновение.
Seul, soul, j'fais des snaps sur la A4
Один, пьяный, снимаю сторис на А4.
Eheh, J'rigole quand j'pense à toi
Эхе, я смеюсь, когда думаю о тебе.
J'suis dans la street tard le soir
Я на улице допоздна.
Tu veux un feat? Garde l'espoir
Хочешь фит? Не теряй надежды.
J'suis dans la ville et mon équipe adore la street et les histoires
Я в городе, и моя команда обожает улицы и истории.
Et va l'dire au commissaire, qui nous (?)
И передай комиссару, что мы (?)
J'en connais des mecs sah avec les mêmes couilles que mon père
Я знаю парней, у которых такие же яйца, как у моего отца.
Hey, vie sourire absent, faut bien crever l'abcès
Эй, жизнь, улыбка отсутствует, нужно вскрыть этот гнойник.
J'suis entourer d'lope-sa
Я окружен этими лохами,
Sortent sans leur lacets
Которые выходят на улицу без шнурков.
Et j'suis dans l'axe, laisse moi finir l'action
И я в игре, дай мне закончить начатое.
Remplis d'seum, la vie c'pas une fiction
Полон злости, жизнь - это не кино.
La vie c'est pas les Simpsons
Жизнь - это не Симпсоны.
J't'arrache ton Samsung
Я вырву твой Samsung.
Pas d'équipe seule on restera dans nos ponts
Без команды мы останемся в своих районах.
Pas d'équipe seule on restera dans nos ponts
Без команды мы останемся в своих районах.
Et pas d'équipe seule on restera dans nos ponts
И без команды мы останемся в своих районах.





Writer(s): Rk Elsa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.