Paroles et traduction RK feat. Maes - Petit coeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit
cœur
est
fragile,
assombri
par
le
sale
Little
heart
is
fragile,
darkened
by
the
dirt
À
toi
de
voir
si
tu
me
fuis,
si
tu
me
suis
It's
up
to
you
whether
you
run
from
me
or
follow
me
J'ai
les
idées
larges
comme
le
chargeur
du
Uzi
My
ideas
are
as
wide
as
the
Uzi's
magazine
On
a
grandi
dans
la
tess,
les
mains
dans
la
farine
We
grew
up
in
the
hood,
hands
in
the
dough
J'ai
sorti
le
fer,
j'ai
pas
le
choix,
j'dois
faire
ainsi
I
pulled
out
the
iron,
I
have
no
choice,
I
have
to
do
it
like
this
J'suis
à
l'aise
dans
mes
Nike,
dans
mes
Louis,
dans
mes
Gucci
I'm
comfortable
in
my
Nikes,
in
my
Louis,
in
my
Gucci
La
balle
est
sortie,
y
a
des
cris
The
bullet
came
out,
there
are
screams
J'revois
la
scène,
j'peux
la
décrire
I
see
the
scene
again,
I
can
describe
it
Quand
j'vois
ma
fille,
j'vois
un
petit
bout
de
paradis
When
I
see
my
daughter,
I
see
a
little
piece
of
paradise
Brolique
chargé,
si
tu
savais,
j'ai
jamais
fait
tomber
l'savon
Gun
loaded,
if
you
only
knew,
I
never
dropped
the
soap
J'vends
la
frappe,
je
laisserais
que
la
paraffine
I
sell
the
drugs,
I'll
leave
only
the
paraffin
Y
a
qu'le
bon
Dieu
qui
connaît
mes
peines
Only
God
knows
my
sorrows
J'passe
en
France
et
j're-ramène
tout
en
Afrique
I
go
to
France
and
bring
everything
back
to
Africa
Petit
cœur
est
fragile,
assombri
par
le
sale
Little
heart
is
fragile,
darkened
by
the
dirt
À
toi
de
voir
si
tu
me
fuis,
si
tu
me
suis
It's
up
to
you
whether
you
run
from
me
or
follow
me
J'ai
les
idées
larges
comme
le
chargeur
du
Uzi
My
ideas
are
as
wide
as
the
Uzi's
magazine
On
a
grandi
dans
la
tess,
les
mains
dans
la
farine
We
grew
up
in
the
hood,
hands
in
the
dough
Petit
cœur
est
fragile,
assombri
par
le
sale
Little
heart
is
fragile,
darkened
by
the
dirt
À
toi
de
voir
si
tu
me
fuis,
si
tu
me
suis
It's
up
to
you
whether
you
run
from
me
or
follow
me
J'ai
les
idées
larges
comme
le
chargeur
du
Uzi
My
ideas
are
as
wide
as
the
Uzi's
magazine
On
a
grandi
dans
la
tess,
les
mains
dans
la
farine
We
grew
up
in
the
hood,
hands
in
the
dough
Tellement
d'années
passées,
des
souvenirs
se
sont
effacés
So
many
years
have
passed,
memories
have
faded
As-tu
vu
le
feu
qu'y
a
dans
mes
yeux
quand
tu
as
peur?
Have
you
seen
the
fire
in
my
eyes
when
you
are
afraid?
Elle
m'a
dit
"j'peux
m'contenter
juste
d'un
bouquet
d'fleurs"
She
told
me
"I
can
be
satisfied
with
just
a
bouquet
of
flowers"
Oh,
à
toi
ma
tess,
tu
seras
à
jamais
dans
mon
cœur
Oh,
to
you
my
hood,
you
will
forever
be
in
my
heart
Et
si
j'dis
que
je
n'mentais
pas,
j'étais
si
bien
dans
tes
bras
And
if
I
say
I
wasn't
lying,
I
was
so
good
in
your
arms
J'rentre
pas
dans
un
débat,
j'étais
perdant
dès
le
départ
I
don't
get
into
a
debate,
I
was
losing
from
the
start
Un
jour,
cette
flamme
va
s'éteindre
et
je
n'sais
pas
si
ça
t'aidera
One
day,
this
flame
will
go
out
and
I
don't
know
if
it
will
help
you
Oh,
à
toi
ma
tess,
mon
bâtiment,
ma
vie
d'avant
Oh,
to
you
my
hood,
my
building,
my
life
before
Petit
cœur
est
fragile,
assombri
par
le
sale
Little
heart
is
fragile,
darkened
by
the
dirt
À
toi
de
voir
si
tu
me
fuis,
si
tu
me
suis
It's
up
to
you
whether
you
run
from
me
or
follow
me
J'ai
les
idées
larges
comme
le
chargeur
du
Uzi
My
ideas
are
as
wide
as
the
Uzi's
magazine
On
a
grandi
dans
la
tess,
les
mains
dans
la
farine
We
grew
up
in
the
hood,
hands
in
the
dough
Petit
cœur
est
fragile,
assombri
par
le
sale
Little
heart
is
fragile,
darkened
by
the
dirt
À
toi
de
voir
si
tu
me
fuis,
si
tu
me
suis
It's
up
to
you
whether
you
run
from
me
or
follow
me
J'ai
les
idées
larges
comme
le
chargeur
du
Uzi
My
ideas
are
as
wide
as
the
Uzi's
magazine
On
a
grandi
dans
la
tess,
les
mains
dans
la
farine
We
grew
up
in
the
hood,
hands
in
the
dough
À
toi
de
voir
si
tu
me
fuis,
si
tu
me
suis
It's
up
to
you
whether
you
run
from
me
or
follow
me
J'ai
les
idées
larges
comme
le
chargeur
du
Uzi
My
ideas
are
as
wide
as
the
Uzi's
magazine
On
a
grandi
dans
la
tess,
les
mains
dans
la
farine
We
grew
up
in
the
hood,
hands
in
the
dough
Petit
cœur
est
fragile,
assombri
par
le
sale
Little
heart
is
fragile,
darkened
by
the
dirt
À
toi
de
voir
si
tu
me
fuis,
si
tu
me
suis
It's
up
to
you
whether
you
run
from
me
or
follow
me
J'ai
les
idées
larges
comme
le
chargeur
du
Uzi
My
ideas
are
as
wide
as
the
Uzi's
magazine
On
a
grandi
dans
la
tess,
les
mains
dans
la
farine
We
grew
up
in
the
hood,
hands
in
the
dough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Big Dada, Maes, Rk, Susanoo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.