Paroles et traduction RK feat. Timal & Alonzo - Billie Jean - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billie Jean - Remix
Billie Jean - Ремикс
Hey,
oh,
ouais,
ouais
Эй,
о,
да,
да
Ah
bah
ouais
Bersa
Ага,
Берса
Hum,
j'viens
chercher
du
liquide,
Johnny
Depp
Хм,
я
пришел
за
наличкой,
Джонни
Депп
J'ai
quatre
fois
l'vice
à
Johnny
Depp
У
меня
в
четыре
раза
больше
порока,
чем
у
Джонни
Деппа
J'viens
chercher
du
liquide
(ouh),
j'ai
quatre
fois
l'vice
à
Johnny
Depp
(ouh)
Я
пришел
за
наличкой
(угу),
у
меня
в
четыре
раза
больше
порока,
чем
у
Джонни
Деппа
(угу)
Bloc
rempli
d'pisse,
j'visser
un
cricks
et,
j'lui
dis
"bon
week-end"
Блок
забит
дурью,
я
закручиваю
косяк
и
говорю
ему:
"Хороших
выходных"
J'ai
perdu
la
frappe
dans
mon
jogging,
khabat,
j'tape
un
move
sur
Billie
Jean,
Billie
Jean
Я
потерял
заначку
в
своих
спортивках,
малышка,
делаю
движение
под
Billie
Jean,
Billie
Jean
J'ai
pété
un
platine,
bâtard
et
j'vais
faire
croquer
tous
les
miens
avant
les
tiens
(ouh,
ouh,
ouh,
ouh)
Я
спустил
кучу
бабла,
детка,
и
позволю
всем
своим
откусить
от
пирога
до
твоих
(угу,
угу,
угу,
угу)
J'vends
plus
de
barrettes,
oh,
mais
j'sais
encore
manier
les
métaux
Я
больше
не
продаю
травку,
о,
но
я
все
еще
умею
управляться
с
металлом
J'arrive
en
balle,
RS
Sportback,
j'ai
vu
plus
personne
dans
mon
rétro'
(ouh,
ouh)
Я
врываюсь
как
пуля,
RS
Sportback,
никого
не
вижу
в
зеркале
заднего
вида
(угу,
угу)
J'côtoie
les
vaillants,
les
gens
réglos,
qu'ils
tiennent
leur
langue
tes
potos
(ouh,
ouh)
Я
якшаюсь
с
храбрецами,
с
правильными
людьми,
пусть
твои
дружки
держат
язык
за
зубами
(угу,
угу)
On
fait
plus
d'blagues,
que
des
carnages,
gros,
renseigne-toi,
y
a
pas
d'mythos,
yeah
(eh)
Мы
больше
не
шутим,
только
бойня,
детка,
узнай
получше,
никаких
мифов,
да
(э)
Billie
Jean,
le
remix
(eh),
j'arrache
tout
comme
le
COVID
(eh)
Billie
Jean,
ремикс
(э),
я
сметаю
все,
как
COVID
(э)
Dans
le
jean,
j'ai
le
brolique
(eh)
dans
la
bouche
de
tous
les
impolis
(eh)
В
джинсах
у
меня
косяк
(э),
в
рот
всем
грубиянам
(э)
Ton
équipe,
on
la
connaît
(eh),
tu
fais
parti
des
comiques
(eh)
Твою
команду
мы
знаем
(э),
ты
одна
из
самых
смешных
(э)
Quand
on
déboule
dans
ton
tieks,
une
rafale
dans
ton
binks
(pa-pa-pa-pah...)
Когда
мы
врываемся
в
твой
район,
очередь
в
твой
лоб
(па-па-па-пах...)
Et
on
s'nashave
en
bolide
И
мы
сваливаем
на
тачке
Salut,
tu
m'reconnais,
bah
t'as
vu
lui,
j'le
baise
(poh,
eh)
Привет,
ты
меня
узнала?
Ну,
ты
видела
его,
я
его
поимел
(пох,
э)
Une
fois
que
les
promesses
sont
pas
tenues,
j'les
baise
(eh)
Как
только
обещания
не
выполняются,
я
их
поимел
(э)
Salut,
tu
m'reconnais,
bah
t'as
vu
lui,
j'le
baise
(poh,
eh)
Привет,
ты
меня
узнала?
Ну,
ты
видела
его,
я
его
поимел
(пох,
э)
Une
fois
que
les
promesses
sont
pas
tenues,
j'les
baise
(eh)
Как
только
обещания
не
выполняются,
я
их
поимел
(э)
Eh
(piou-piou-piou),
3 secondes
1,
j'suis
à
120
(trois),
en
pétard
sur
Paris,
j'suis
sé-po
(hun,
hun)
Э
(пью-пью-пью),
3 секунды
1,
я
еду
120
(три),
под
кайфом
в
Париже,
я
один
(хм,
хм)
Fume
la
weed,
tu
la
sens
bien
(fume),
c'est
l'ghetto,
mon
ami,
tu
sais
quoi
(c'est
l'ghetto)
Кури
травку,
ты
же
чувствуешь
кайф
(кури),
это
гетто,
подруга,
ты
же
знаешь
(это
гетто)
J'ai
tellement
rêvé
d'faire
d'la
monnaie
(j'ai
rêvé)
que
j'vais
en
ramasser,
tu
m'connais
(tu
m'connais)
Я
так
мечтал
о
деньгах
(я
мечтал),
что
я
их
заработаю,
ты
меня
знаешь
(ты
меня
знаешь)
J'ai
mis
4 balles
8 dans
la
boîte
à
gants
mais
j'suis
passé
au
cque-gre
d'à-côté
(normal)
Я
положил
4 обоймы
по
8 патронов
в
бардачок,
но
зашел
в
соседний
магазин
(норм)
Ramène
du
'sky,
j'suis
léwé
(normal),
oui,
faut
qu'j'évite
les
pertes
de
temps
(eh
eh)
Принеси
выпивку,
я
на
веселе
(норм),
да,
нужно
избегать
пустой
траты
времени
(э
э)
T'inquiète,
on
s'barre
cet
été
(normal)
Не
волнуйся,
этим
летом
мы
сваливаем
(норм)
Tes
cheveux,
ma
bitch,
ils
vont
prendre
le
vent
(baw)
Твои
волосы,
детка,
будут
развеваться
на
ветру
(бах)
Bolide
est
garé
(ouh),
billets
préparés
(ouh),
j'espère
que
t'es
paré
(ouh,
hey)
Тачка
припаркована
(ух),
деньги
готовы
(ух),
надеюсь,
ты
готова
(ух,
эй)
RS6
à
200,
c'est
pépère,
la
petite
me
prend
pour
un
taré
(piou,
piou,
piou-piou)
(eh)
RS6
на
скорости
200,
это
легко,
малышка
считает
меня
чокнутым
(пью,
пью,
пью-пью)
(э)
Billie
Jean,
le
remix
(eh),
j'arrache
tout
comme
le
COVID
(eh)
Billie
Jean,
ремикс
(э),
я
сметаю
все,
как
COVID
(э)
Dans
le
jean,
j'ai
le
brolique
(eh)
dans
la
bouche
de
tous
les
impolis
(eh)
В
джинсах
у
меня
косяк
(э),
в
рот
всем
грубиянам
(э)
Ton
équipe,
on
la
connaît
(eh),
tu
fais
parti
des
comiques
(eh)
Твою
команду
мы
знаем
(э),
ты
одна
из
самых
смешных
(э)
Quand
on
déboule
dans
ton
tieks,
une
rafale
dans
ton
binks
(pa-pa-pa-pah...)
Когда
мы
врываемся
в
твой
район,
очередь
в
твой
лоб
(па-па-па-пах...)
Et
on
s'nashave
en
bolide
И
мы
сваливаем
на
тачке
Salut,
tu
m'reconnais,
bah
t'as
vu
lui,
j'le
baise
(poh,
eh)
Привет,
ты
меня
узнала?
Ну,
ты
видела
его,
я
его
поимел
(пох,
э)
Une
fois
que
les
promesses
sont
pas
tenues,
j'les
baise
(eh)
Как
только
обещания
не
выполняются,
я
их
поимел
(э)
Salut,
tu
m'reconnais,
bah
t'as
vu
lui,
j'le
baise
(poh,
eh)
Привет,
ты
меня
узнала?
Ну,
ты
видела
его,
я
его
поимел
(пох,
э)
Une
fois
que
les
promesses
sont
pas
tenues,
j'les
baise
(eh)
Как
только
обещания
не
выполняются,
я
их
поимел
(э)
Caramelo
dans
le
cellophane
(cello'),
nique
tes
morts,
j'suis
dans
ta
rue
au
calme
(tes
morts)
Трава
в
целлофане
(целло'),
к
черту
твоих
мертвецов,
я
спокойно
разгуливаб
по
твоей
улице
(твоих
мертвецов)
Qui
riposte,
qui
nous
pousse
à
la
faute
(qui)
Кто
подталкивает
нас
к
ошибкам
(кто)
Ça
va
finir
au
poste
(qui),
ça
va
pas
plaire
aux
fans
(nan,
nan)
Все
закончится
в
полиции
(кто),
фанатам
это
не
понравится
(нет,
нет)
La
cabesa
posée
sur
l'appuie-tête
(bleh),
toit
ouvrant,
je
pense
qu'à
la
recette
(reh)
Голова
откинута
на
подголовник
(блэ),
крыша
открыта,
думаю
только
о
прибыли
(рэх)
C'est
véritable,
on
est
tous
irritables
Это
правда,
мы
все
вспыльчивые
Il
suffit
d'une
phrase
pour
qu'on
t'arrache
la
tête
(reh,
reh,
reh,
reh)
Достаточно
одного
слова,
чтобы
мы
оторвали
тебе
голову
(рэх,
рэх,
рэх,
рэх)
En
gros
V6
on
met
des
trous
au
vil-ci,
sur
écoute,
on
gère
le
four
au
talki
На
большом
V6
мы
делаем
дырки
в
мусорах,
на
прослушке,
управляем
печью
по
рации
Au
premier
"boom",
elles
se
mettent
toutes
à
twerker,
j'envoie
des
bleus,
des
violets
et
des
verdes
После
первого
"бум"
они
все
начинают
твитить,
я
отправляю
синие,
фиолетовые
и
зеленые
Les
connaissances,
faut
que
le
tarif
baisse
(baisse),
tchin,
tchin,
celle-là,
c'est
pour
la
tess
(tess)
Знакомым,
нужно
снизить
цену
(снизить),
чин,
чин,
эта
- для
тебя
(тесс)
Paie
le
jean
(binks),
paie
la
montre
(binks),
paie
la
chaîne
comment
elle
est
épaisse,
ouais
(binks)
(eh)
Плати
за
джинсы
(бабки),
плати
за
часы
(бабки),
плати
за
цепь,
какая
она
массивная,
да
(бабки)
(э)
Billie
Jean,
le
remix
(eh),
j'arrache
tout
comme
le
COVID
(eh)
Billie
Jean,
ремикс
(э),
я
сметаю
все,
как
COVID
(э)
Dans
le
jean,
j'ai
le
brolique
(eh)
dans
la
bouche
de
tous
les
impolis
(eh)
В
джинсах
у
меня
косяк
(э),
в
рот
всем
грубиянам
(э)
Ton
équipe,
on
la
connaît
(eh),
tu
fais
parti
des
comiques
(eh)
Твою
команду
мы
знаем
(э),
ты
одна
из
самых
смешных
(э)
Quand
on
déboule
dans
ton
tieks,
une
rafale
dans
ton
binks
(pa-pa-pa-pah...)
Когда
мы
врываемся
в
твой
район,
очередь
в
твой
лоб
(па-па-па-пах...)
Et
on
s'nashave
en
bolide
И
мы
сваливаем
на
тачке
Salut,
tu
m'reconnais,
bah
t'as
vu
lui,
j'le
baise
(poh,
eh)
Привет,
ты
меня
узнала?
Ну,
ты
видела
его,
я
его
поимел
(пох,
э)
Une
fois
que
les
promesses
sont
pas
tenues,
j'les
baise
(eh)
Как
только
обещания
не
выполняются,
я
их
поимел
(э)
Salut,
tu
m'reconnais,
bah
t'as
vu
lui,
j'le
baise
(poh,
eh)
Привет,
ты
меня
узнала?
Ну,
ты
видела
его,
я
его
поимел
(пох,
э)
Une
fois
que
les
promesses
sont
pas
tenues,
j'les
baise
(eh)
Как
только
обещания
не
выполняются,
я
их
поимел
(э)
J'le
baise
(eh)
Поимел
его
(э)
J'les
baise
(eh)
Поимел
их
(э)
J'le
baise
(eh)
Поимел
его
(э)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saber Benmerzoug, Ryad Kartoum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.