Paroles et traduction RK feat. Jul - Ne crois pas que c'est drôle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne crois pas que c'est drôle
Не думай, что это смешно
Moi
j'sais
qui
j'suis,
et
toi
j'vois
que
t'es
chaud
Я
знаю,
кто
я,
и
вижу,
что
ты
заведён
Monte
derrière,
j'te
châle
Садись
сзади,
я
тебя
прокачу
Toujours
le
même
survêt'
d'Or
et
de
Platine
avec
mon
cache-nez
Quechua
Всё
тот
же
спортивный
костюм
в
золоте
и
платине
с
моим
шарфом
Quechua
Et
c'est
pas
de
ta
faute,
si
t'as
fait
qu'échouer,
pose-toi,
réfléchis
И
это
не
твоя
вина,
если
ты
всё
время
терпел
неудачи,
успокойся,
подумай
J'te
connais
maintenant
Теперь
я
тебя
знаю
J'vois
ton
regard
si
dans
mon
dos,
t'as
fait
quelque
chose
Я
вижу
твой
взгляд,
если
за
моей
спиной
ты
что-то
задумал
Ça
pense
qu'à
ouvrir
le
charbon,
faire
ses
sous
et
mitrailler
Думаешь
только
о
том,
как
заработать
бабки
и
палить
из
пушки
Fais
gaffe,
ton
pote
se
transforme
en
pute
et
c'est
là
qu'il
te
trahit
Будь
осторожен,
твой
друг
превратится
в
суку
и
именно
тогда
он
тебя
предаст
Il
pensera
qu'à
son
cul,
voir
des
gadjis,
sortir
le
KX
Он
будет
думать
только
о
своей
заднице,
смотреть
на
тёлок,
доставать
KX
Il
se
faisait
gifler
à
l'ancienne,
ça
y
est,
maintenant
il
fait
le
caïd
Раньше
его
били
по
щекам,
а
теперь
он
строит
из
себя
крутого
Ma
veste
Aston,
moi
j'l'ai
pas
tournée,
l'OVNI
en
tournée
Мою
куртку
Aston
я
не
снимаю,
НЛО
на
гастролях
J'suis
en
attaque
Я
в
атаке
Puis
j'reviens
en
défense
et
j'te
fais
un
tacle
à
la
Rooney
Потом
я
возвращаюсь
в
защиту
и
делаю
тебе
подкат,
как
Руни
J'suis
en
feu
mais
j'ai
l'air
calme
(j'reste
zen
comme
un
mafioso)
Я
в
огне,
но
выгляжу
спокойным
(я
спокоен,
как
мафиози)
J'vis
mon
rêve
de
gosse,
comme
RK
(j'trahirai
jamais
la
Cosa')
Я
живу
своей
детской
мечтой,
как
RK
(я
никогда
не
предам
Коза
Ностру)
Évidemment,
j'lève
le
KTM,
j'sais
que
ta
gadji
aime
Конечно,
я
поднимаю
KTM,
я
знаю,
что
твоей
девчонке
нравится
Et
toi,
jaloux
t'aimerais
me
voir
me
faire
péter
par
les
TDM
А
ты,
ревнивец,
хотел
бы
увидеть,
как
меня
взрывают
менты
Moi
j'dis
merci
la
zone,
j'm'arrête
pour
la
tof',
j'dis
"merci
la
zine"
Я
говорю
спасибо
району,
останавливаюсь
для
фото,
говорю
"спасибо
району"
Au
mic',
j'suis
criminel,
tu
connais
la
zone,
all
eyes
on
me
На
микрофоне
я
преступник,
ты
знаешь
район,
все
смотрят
на
меня
Toujours
jogging,
Asics
ou
baleine
Всегда
в
спортивках,
Asics
или
кит
Shit
dans
le
sopalin,
j'sors
de
la
douche,
j'sens
la
pomme
d'amour
Дерьмо
в
бумажном
полотенце,
я
выхожу
из
душа,
пахну
яблоком
в
карамели
J'fais
chauffer
la
110
j'la
lève
à
mort,
j'suis
déter'
comme
mon
p'tit
frère
Я
разогреваю
110,
поднимаю
её
до
упора,
я
решителен,
как
мой
младший
брат
J'me
rappelle
quand
j'étais
en
chien,
on
m'a
dit
"la
galère,
faudra
t'y
faire"
Я
помню,
когда
мне
было
тяжело,
мне
сказали:
"К
трудностям
придется
привыкнуть"
J'fais
le
signe
JuL,
oui
c'est
moi
que
t'as
vu
au
feu
rouge
capuché
Я
делаю
знак
JuL,
да,
это
я,
ты
видел
меня
на
красном
свете
в
капюшоне
En
RS3,
oui
c'est
moi
que
t'as
vu
au
drive
du
shit,
toucher
На
RS3,
да,
это
я,
ты
видел
меня
в
машине
за
наркотой
J'ai
tourné
dans
le
ghetto,
de
bâtiments
en
bâtiments
Я
крутился
в
гетто,
от
дома
к
дому
Et
toi,
crois
pas
que
t'es
un
voyou
parce
que
tu
pars
en
patinant
А
ты
не
думай,
что
ты
бандит,
потому
что
ты
уезжаешь
с
визгом
шин
Tu
dis
que
t'étais
là
avant,
j't'ai
jamais
vu
en-bas
tu
mens
Ты
говоришь,
что
был
здесь
раньше,
я
тебя
никогда
не
видел
внизу,
ты
врёшь
Dis-moi
pourquoi
tu
mens?
Скажи
мне,
почему
ты
врёшь?
Crois
pas
que
c'est
drôle,
drôle
Не
думай,
что
это
смешно,
смешно
Tu
voles,
tu
finis
en
geôle
ou
en
taule
Ты
воруешь,
ты
кончишь
в
тюрьме
или
в
каталажке
Pas
de
bol,
tu
vois
tout
ton
pactole
qui
s'envole
Не
повезло,
ты
видишь,
как
весь
твой
куш
улетает
T'en
rigoles,
même
entouré,
tu
te
sens
seul
Ты
смеёшься,
даже
в
окружении
ты
чувствуешь
себя
одиноким
Tu
t'isoles,
tu
fais
passer
le
temps,
t'appelles
une
folle
Ты
изолируешься,
ты
убиваешь
время,
ты
звонишь
какой-то
сумасшедшей
(Ne
crois
pas
que
c'est
drôle)
(Не
думай,
что
это
смешно)
Anti-BDH,
j'cavale
(ne
crois
pas
que
c'est
drôle)
Анти-мент,
я
смываюсь
(не
думай,
что
это
смешно)
Ça
fait
la
fête
en
cavale
(ne
crois
pas
que
c'est
drôle)
Тусуюсь
в
бегах
(не
думай,
что
это
смешно)
Nan,
crois
pas
que
c'est
drôle
(nan
crois
pas
que
c'est
drôle)
Нет,
не
думай,
что
это
смешно
(нет,
не
думай,
что
это
смешно)
Crois
pas
que
c'est
drôle,
drôle
Не
думай,
что
это
смешно,
смешно
Tu
voles,
tu
finis
en
geôle
ou
en
taule
Ты
воруешь,
ты
кончишь
в
тюрьме
или
в
каталажке
Pas
de
bol,
tu
vois
tout
ton
pactole
qui
s'envole
Не
повезло,
ты
видишь,
как
весь
твой
куш
улетает
T'en
rigoles,
même
entouré,
tu
te
sens
seul
Ты
смеёшься,
даже
в
окружении
ты
чувствуешь
себя
одиноким
Tu
t'isoles,
tu
fais
passer
le
temps,
t'appelles
une
folle
Ты
изолируешься,
ты
убиваешь
время,
ты
звонишь
какой-то
сумасшедшей
(Ne
crois
pas
que
c'est
drôle)
(Не
думай,
что
это
смешно)
Anti-BDH,
j'cavale
(ne
crois
pas
que
c'est
drôle)
Анти-мент,
я
смываюсь
(не
думай,
что
это
смешно)
Ça
fait
la
fête
en
cavale
(ne
crois
pas
que
c'est
drôle)
Тусуюсь
в
бегах
(не
думай,
что
это
смешно)
Nan,
crois
pas
que
c'est
drôle
(nan
crois
pas
que
c'est
drôle)
Нет,
не
думай,
что
это
смешно
(нет,
не
думай,
что
это
смешно)
Ça
a
mis
des
coups
d'pute
à
tout-va,
té-ma
le
succès,
ça
va
vite
Они
подставляли
друг
друга
направо
и
налево,
смотри,
как
быстро
приходит
успех
Poto,
j'suis
resté
le
même,
j'mets
toujours
des
TN,
Asics
Братан,
я
остался
прежним,
я
всё
ещё
ношу
TN,
Asics
Jul,
fais-moi
rentrer
le
biff,
j'débite,
histoire
qu'on
finisse
vite
Jul,
давай
быстрее
заработаем
бабки,
я
читаю
рэп,
чтобы
мы
быстро
закончили
C'est
la
famille,
tranquille
on
fait
le
feat
Это
семья,
спокойно
делаем
фит
Très
loin
de
ces
gosses
de
riches
Очень
далеко
от
этих
богатеньких
детишек
Han,
pétou
sur
pétou,
mon
cerveau
fait
que
roupiller
Хан,
косяк
за
косяком,
мой
мозг
только
и
делает,
что
спит
Eh,
pas
de
temps
pour
un
coup,
j'dis
pas
non
pour
un
gros
billet
Эй,
нет
времени
на
ерунду,
я
не
откажусь
от
большой
суммы
денег
Ils
m'ont
pris
pour
un
fou
du
coup,
j'me
dois
de
les
oublier
Они
приняли
меня
за
сумасшедшего,
поэтому
я
должен
их
забыть
J'marche
avec
mon
gun,
même
si
ils
ont
inventé
l'opinel
Я
хожу
со
своим
пистолетом,
даже
если
они
изобрели
складной
нож
Attends,
juste
un
instant,
lui
j'le
suis
pas,
c'est
mon
instinct
Подожди,
всего
лишь
мгновение,
я
не
следую
за
ним,
это
мой
инстинкт
Bougez-le-moi
vite
de
là,
il
va
manger
un
coup
d'extinct'
Уберите
его
отсюда
побыстрее,
он
получит
по
голове
огнетушителем
Tu
peux
me
voir
sur
un
stunt
pour
faire
le
BG
sur
Insta
Ты
можешь
увидеть
меня
на
мотоцикле,
выпендривающимся
в
Инстаграме
J'me
retourne
en
soleil,
rigole
pas
j'ai
pas
capté
le
frein
Я
разворачиваюсь
на
солнце,
не
смейся,
я
не
успел
затормозить
J'tourne
en
rond,
j'trouve
pas
le
sommeil
Я
кружусь,
не
могу
заснуть
Insolent
c'était
le
rêve
de
gosse
Наглость
была
детской
мечтой
L'ancien
s'en
met
plein
le
zen,
il
nous
raconte
toute
son
enfance
Старик
кайфует,
он
рассказывает
нам
всё
своё
детство
Eh,
et
j'tire
une
barre
et
j'y
pense,
j'les
vois
comme
des
menteurs
Эй,
и
я
делаю
затяжку
и
думаю
об
этом,
я
вижу
их
как
лжецов
J'continue
ma
croissance,
ça
fait
longtemps
que
j'ai
plus
peur
Я
продолжаю
расти,
я
уже
давно
ничего
не
боюсь
Et
c'est
reparti,
j'ai
envie
de
kicker
comme
à
l'ancienne
И
снова,
я
хочу
читать
рэп,
как
раньше
Envoie
une
prod',
deux-trois
massa
et
j'vais
te
montrer
comment
les
faire
Пришли
мне
бит,
пару-тройку
слов,
и
я
покажу
тебе,
как
это
делается
En
ce
moment,
moi
je
sers
à
ton
boss,
sur
lui
parles
sér'
Сейчас
я
работаю
на
твоего
босса,
говори
о
нём
с
уважением
J'vois
tellement
de
suceurs
de
bite
en
voiture,
j'fais
tomber
mon
verre
Я
вижу
так
много
подхалимов
в
машине,
что
роняю
свой
стакан
Dans
mon
monde,
dans
my
world,
oh,
canon
sous
la
parka
В
моём
мире,
в
my
world,
о,
ствол
под
паркой
Arrête
de
me
dire
"pour
quand?",
t'es
pressé,
j'sais
pas
pourquoi
Перестань
спрашивать
меня
"когда?",
ты
торопишься,
я
не
знаю
почему
Wesh
Marseille
zone,
c'est
l'accent
du
sud
Эй,
Марсель,
район,
это
южный
акцент
J'la
respecte
ta
daronne,
même
si
j't'insulte
de
fils
de
pute
Я
уважаю
твою
маму,
даже
если
обзываю
тебя
сукиным
сыном
Réveille
surtout
pas
mes
démons,
même
ton
grand-père,
j'le
cambu
Только
не
буди
моих
демонов,
даже
твоего
деда
я
побью
Ils
t'ont
pris
pour
un
bon,
aujourd'hui
ils
veulent
te
tirer
dessus
Они
приняли
тебя
за
хорошего
парня,
сегодня
они
хотят
тебя
пристрелить
Tu
mélanges
tout,
tu
mens
sous
mes
yeux
et
tu
jures
sur
leCoran
Ты
всё
путаешь,
ты
врёшь
мне
в
глаза
и
клянёшься
на
Коране
Abruti,
t'as
pé-ta
une
caisse,
tu
la
r'vends
sur
L'Bon
Coin
Идиот,
ты
угнал
машину,
ты
перепродаешь
её
на
Авито
O.K,
c'est
la
vie,
la
rue,
la
vraie
mais
c'est
pas
pour
autant
Окей,
это
жизнь,
улица,
настоящая,
но
это
не
значит
Que
j'ai
toujours
pas
changé,
hella
les
freins
à
main
sur
le
rond-point
Что
я
всё
ещё
не
изменился,
делаю
ручник
на
кольцевой
Crois
pas
que
c'est
drôle,
drôle
Не
думай,
что
это
смешно,
смешно
Tu
voles,
tu
finis
en
geôle
ou
en
taule
Ты
воруешь,
ты
кончишь
в
тюрьме
или
в
каталажке
Pas
de
bol,
tu
vois
tout
ton
pactole
qui
s'envole
Не
повезло,
ты
видишь,
как
весь
твой
куш
улетает
T'en
rigoles,
même
entouré,
tu
te
sens
seul
Ты
смеёшься,
даже
в
окружении
ты
чувствуешь
себя
одиноким
Tu
t'isoles,
tu
fais
passer
le
temps,
t'appelles
une
folle
Ты
изолируешься,
ты
убиваешь
время,
ты
звонишь
какой-то
сумасшедшей
(Ne
crois
pas
que
c'est
drôle)
(Не
думай,
что
это
смешно)
Anti-BDH,
j'cavale
(ne
crois
pas
que
c'est
drôle)
Анти-мент,
я
смываюсь
(не
думай,
что
это
смешно)
Ça
fait
la
fête
en
cavale
(ne
crois
pas
que
c'est
drôle)
Тусуюсь
в
бегах
(не
думай,
что
это
смешно)
Nan,
crois
pas
que
c'est
drôle
(nan
crois
pas
que
c'est
drôle)
Нет,
не
думай,
что
это
смешно
(нет,
не
думай,
что
это
смешно)
Crois
pas
que
c'est
drôle,
drôle
Не
думай,
что
это
смешно,
смешно
Tu
voles,
tu
finis
en
geôle
ou
en
taule
Ты
воруешь,
ты
кончишь
в
тюрьме
или
в
каталажке
Pas
de
bol,
tu
vois
tout
ton
pactole
qui
s'envole
Не
повезло,
ты
видишь,
как
весь
твой
куш
улетает
T'en
rigoles,
même
entouré,
tu
te
sens
seul
Ты
смеёшься,
даже
в
окружении
ты
чувствуешь
себя
одиноким
Tu
t'isoles,
tu
fais
passer
le
temps,
t'appelles
une
folle
Ты
изолируешься,
ты
убиваешь
время,
ты
звонишь
какой-то
сумасшедшей
(Ne
crois
pas
que
c'est
drôle)
(Не
думай,
что
это
смешно)
Anti-BDH,
j'cavale
(ne
crois
pas
que
c'est
drôle)
Анти-мент,
я
смываюсь
(не
думай,
что
это
смешно)
Ça
fait
la
fête
en
cavale
(ne
crois
pas
que
c'est
drôle)
Тусуюсь
в
бегах
(не
думай,
что
это
смешно)
Nan,
crois
pas
que
c'est
drôle
(nan
crois
pas
que
c'est
drôle)
Нет,
не
думай,
что
это
смешно
(нет,
не
думай,
что
это
смешно)
Nan
crois
pas
que
c'est
drôle
Нет,
не
думай,
что
это
смешно
Nan
crois
pas
que
c'est
drôle
Нет,
не
думай,
что
это
смешно
Nan
crois
pas
que
c'est
drôle
Нет,
не
думай,
что
это
смешно
Nan
crois
pas
que
c'est
drôle
Нет,
не
думай,
что
это
смешно
Nan
crois
pas
que
c'est
drôle
Нет,
не
думай,
что
это
смешно
Nan
crois
pas
que
c'est
drôle
Нет,
не
думай,
что
это
смешно
Nan
crois
pas
que
c'est
drôle
Нет,
не
думай,
что
это
смешно
Nan
crois
pas
que
c'est
drôle
Нет,
не
думай,
что
это
смешно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryad Kartoum, Julien Francois Alain Mari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.