RK feat. Jul - Ne crois pas que c'est drôle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RK feat. Jul - Ne crois pas que c'est drôle




Ne crois pas que c'est drôle
Не думай, что это смешно
Moi j'sais qui j'suis, et toi j'vois que t'es chaud
Я знаю, кто я, и вижу, что ты заведён
Monte derrière, j'te châle
Садись сзади, я тебя прокачу
Toujours le même survêt' d'Or et de Platine avec mon cache-nez Quechua
Всё тот же спортивный костюм в золоте и платине с моим шарфом Quechua
Et c'est pas de ta faute, si t'as fait qu'échouer, pose-toi, réfléchis
И это не твоя вина, если ты всё время терпел неудачи, успокойся, подумай
J'te connais maintenant
Теперь я тебя знаю
J'vois ton regard si dans mon dos, t'as fait quelque chose
Я вижу твой взгляд, если за моей спиной ты что-то задумал
Ça pense qu'à ouvrir le charbon, faire ses sous et mitrailler
Думаешь только о том, как заработать бабки и палить из пушки
Fais gaffe, ton pote se transforme en pute et c'est qu'il te trahit
Будь осторожен, твой друг превратится в суку и именно тогда он тебя предаст
Il pensera qu'à son cul, voir des gadjis, sortir le KX
Он будет думать только о своей заднице, смотреть на тёлок, доставать KX
Il se faisait gifler à l'ancienne, ça y est, maintenant il fait le caïd
Раньше его били по щекам, а теперь он строит из себя крутого
Ma veste Aston, moi j'l'ai pas tournée, l'OVNI en tournée
Мою куртку Aston я не снимаю, НЛО на гастролях
J'suis en attaque
Я в атаке
Puis j'reviens en défense et j'te fais un tacle à la Rooney
Потом я возвращаюсь в защиту и делаю тебе подкат, как Руни
J'suis en feu mais j'ai l'air calme (j'reste zen comme un mafioso)
Я в огне, но выгляжу спокойным спокоен, как мафиози)
J'vis mon rêve de gosse, comme RK (j'trahirai jamais la Cosa')
Я живу своей детской мечтой, как RK никогда не предам Коза Ностру)
Évidemment, j'lève le KTM, j'sais que ta gadji aime
Конечно, я поднимаю KTM, я знаю, что твоей девчонке нравится
Et toi, jaloux t'aimerais me voir me faire péter par les TDM
А ты, ревнивец, хотел бы увидеть, как меня взрывают менты
Moi j'dis merci la zone, j'm'arrête pour la tof', j'dis "merci la zine"
Я говорю спасибо району, останавливаюсь для фото, говорю "спасибо району"
Au mic', j'suis criminel, tu connais la zone, all eyes on me
На микрофоне я преступник, ты знаешь район, все смотрят на меня
Toujours jogging, Asics ou baleine
Всегда в спортивках, Asics или кит
Shit dans le sopalin, j'sors de la douche, j'sens la pomme d'amour
Дерьмо в бумажном полотенце, я выхожу из душа, пахну яблоком в карамели
J'fais chauffer la 110 j'la lève à mort, j'suis déter' comme mon p'tit frère
Я разогреваю 110, поднимаю её до упора, я решителен, как мой младший брат
J'me rappelle quand j'étais en chien, on m'a dit "la galère, faudra t'y faire"
Я помню, когда мне было тяжело, мне сказали: трудностям придется привыкнуть"
J'fais le signe JuL, oui c'est moi que t'as vu au feu rouge capuché
Я делаю знак JuL, да, это я, ты видел меня на красном свете в капюшоне
En RS3, oui c'est moi que t'as vu au drive du shit, toucher
На RS3, да, это я, ты видел меня в машине за наркотой
J'ai tourné dans le ghetto, de bâtiments en bâtiments
Я крутился в гетто, от дома к дому
Et toi, crois pas que t'es un voyou parce que tu pars en patinant
А ты не думай, что ты бандит, потому что ты уезжаешь с визгом шин
Tu dis que t'étais avant, j't'ai jamais vu en-bas tu mens
Ты говоришь, что был здесь раньше, я тебя никогда не видел внизу, ты врёшь
Dis-moi pourquoi tu mens?
Скажи мне, почему ты врёшь?
Crois pas que c'est drôle, drôle
Не думай, что это смешно, смешно
Tu voles, tu finis en geôle ou en taule
Ты воруешь, ты кончишь в тюрьме или в каталажке
Pas de bol, tu vois tout ton pactole qui s'envole
Не повезло, ты видишь, как весь твой куш улетает
T'en rigoles, même entouré, tu te sens seul
Ты смеёшься, даже в окружении ты чувствуешь себя одиноким
Tu t'isoles, tu fais passer le temps, t'appelles une folle
Ты изолируешься, ты убиваешь время, ты звонишь какой-то сумасшедшей
(Ne crois pas que c'est drôle)
(Не думай, что это смешно)
Anti-BDH, j'cavale (ne crois pas que c'est drôle)
Анти-мент, я смываюсь (не думай, что это смешно)
Ça fait la fête en cavale (ne crois pas que c'est drôle)
Тусуюсь в бегах (не думай, что это смешно)
Nan, crois pas que c'est drôle (nan crois pas que c'est drôle)
Нет, не думай, что это смешно (нет, не думай, что это смешно)
Crois pas que c'est drôle, drôle
Не думай, что это смешно, смешно
Tu voles, tu finis en geôle ou en taule
Ты воруешь, ты кончишь в тюрьме или в каталажке
Pas de bol, tu vois tout ton pactole qui s'envole
Не повезло, ты видишь, как весь твой куш улетает
T'en rigoles, même entouré, tu te sens seul
Ты смеёшься, даже в окружении ты чувствуешь себя одиноким
Tu t'isoles, tu fais passer le temps, t'appelles une folle
Ты изолируешься, ты убиваешь время, ты звонишь какой-то сумасшедшей
(Ne crois pas que c'est drôle)
(Не думай, что это смешно)
Anti-BDH, j'cavale (ne crois pas que c'est drôle)
Анти-мент, я смываюсь (не думай, что это смешно)
Ça fait la fête en cavale (ne crois pas que c'est drôle)
Тусуюсь в бегах (не думай, что это смешно)
Nan, crois pas que c'est drôle (nan crois pas que c'est drôle)
Нет, не думай, что это смешно (нет, не думай, что это смешно)
Ça a mis des coups d'pute à tout-va, té-ma le succès, ça va vite
Они подставляли друг друга направо и налево, смотри, как быстро приходит успех
Poto, j'suis resté le même, j'mets toujours des TN, Asics
Братан, я остался прежним, я всё ещё ношу TN, Asics
Jul, fais-moi rentrer le biff, j'débite, histoire qu'on finisse vite
Jul, давай быстрее заработаем бабки, я читаю рэп, чтобы мы быстро закончили
C'est la famille, tranquille on fait le feat
Это семья, спокойно делаем фит
Très loin de ces gosses de riches
Очень далеко от этих богатеньких детишек
Han, pétou sur pétou, mon cerveau fait que roupiller
Хан, косяк за косяком, мой мозг только и делает, что спит
Eh, pas de temps pour un coup, j'dis pas non pour un gros billet
Эй, нет времени на ерунду, я не откажусь от большой суммы денег
Ils m'ont pris pour un fou du coup, j'me dois de les oublier
Они приняли меня за сумасшедшего, поэтому я должен их забыть
J'marche avec mon gun, même si ils ont inventé l'opinel
Я хожу со своим пистолетом, даже если они изобрели складной нож
Attends, juste un instant, lui j'le suis pas, c'est mon instinct
Подожди, всего лишь мгновение, я не следую за ним, это мой инстинкт
Bougez-le-moi vite de là, il va manger un coup d'extinct'
Уберите его отсюда побыстрее, он получит по голове огнетушителем
Tu peux me voir sur un stunt pour faire le BG sur Insta
Ты можешь увидеть меня на мотоцикле, выпендривающимся в Инстаграме
J'me retourne en soleil, rigole pas j'ai pas capté le frein
Я разворачиваюсь на солнце, не смейся, я не успел затормозить
J'tourne en rond, j'trouve pas le sommeil
Я кружусь, не могу заснуть
Insolent c'était le rêve de gosse
Наглость была детской мечтой
L'ancien s'en met plein le zen, il nous raconte toute son enfance
Старик кайфует, он рассказывает нам всё своё детство
Eh, et j'tire une barre et j'y pense, j'les vois comme des menteurs
Эй, и я делаю затяжку и думаю об этом, я вижу их как лжецов
J'continue ma croissance, ça fait longtemps que j'ai plus peur
Я продолжаю расти, я уже давно ничего не боюсь
Et c'est reparti, j'ai envie de kicker comme à l'ancienne
И снова, я хочу читать рэп, как раньше
Envoie une prod', deux-trois massa et j'vais te montrer comment les faire
Пришли мне бит, пару-тройку слов, и я покажу тебе, как это делается
En ce moment, moi je sers à ton boss, sur lui parles sér'
Сейчас я работаю на твоего босса, говори о нём с уважением
J'vois tellement de suceurs de bite en voiture, j'fais tomber mon verre
Я вижу так много подхалимов в машине, что роняю свой стакан
Dans mon monde, dans my world, oh, canon sous la parka
В моём мире, в my world, о, ствол под паркой
Arrête de me dire "pour quand?", t'es pressé, j'sais pas pourquoi
Перестань спрашивать меня "когда?", ты торопишься, я не знаю почему
Wesh Marseille zone, c'est l'accent du sud
Эй, Марсель, район, это южный акцент
J'la respecte ta daronne, même si j't'insulte de fils de pute
Я уважаю твою маму, даже если обзываю тебя сукиным сыном
Réveille surtout pas mes démons, même ton grand-père, j'le cambu
Только не буди моих демонов, даже твоего деда я побью
Ils t'ont pris pour un bon, aujourd'hui ils veulent te tirer dessus
Они приняли тебя за хорошего парня, сегодня они хотят тебя пристрелить
Tu mélanges tout, tu mens sous mes yeux et tu jures sur leCoran
Ты всё путаешь, ты врёшь мне в глаза и клянёшься на Коране
Abruti, t'as pé-ta une caisse, tu la r'vends sur L'Bon Coin
Идиот, ты угнал машину, ты перепродаешь её на Авито
O.K, c'est la vie, la rue, la vraie mais c'est pas pour autant
Окей, это жизнь, улица, настоящая, но это не значит
Que j'ai toujours pas changé, hella les freins à main sur le rond-point
Что я всё ещё не изменился, делаю ручник на кольцевой
Crois pas que c'est drôle, drôle
Не думай, что это смешно, смешно
Tu voles, tu finis en geôle ou en taule
Ты воруешь, ты кончишь в тюрьме или в каталажке
Pas de bol, tu vois tout ton pactole qui s'envole
Не повезло, ты видишь, как весь твой куш улетает
T'en rigoles, même entouré, tu te sens seul
Ты смеёшься, даже в окружении ты чувствуешь себя одиноким
Tu t'isoles, tu fais passer le temps, t'appelles une folle
Ты изолируешься, ты убиваешь время, ты звонишь какой-то сумасшедшей
(Ne crois pas que c'est drôle)
(Не думай, что это смешно)
Anti-BDH, j'cavale (ne crois pas que c'est drôle)
Анти-мент, я смываюсь (не думай, что это смешно)
Ça fait la fête en cavale (ne crois pas que c'est drôle)
Тусуюсь в бегах (не думай, что это смешно)
Nan, crois pas que c'est drôle (nan crois pas que c'est drôle)
Нет, не думай, что это смешно (нет, не думай, что это смешно)
Crois pas que c'est drôle, drôle
Не думай, что это смешно, смешно
Tu voles, tu finis en geôle ou en taule
Ты воруешь, ты кончишь в тюрьме или в каталажке
Pas de bol, tu vois tout ton pactole qui s'envole
Не повезло, ты видишь, как весь твой куш улетает
T'en rigoles, même entouré, tu te sens seul
Ты смеёшься, даже в окружении ты чувствуешь себя одиноким
Tu t'isoles, tu fais passer le temps, t'appelles une folle
Ты изолируешься, ты убиваешь время, ты звонишь какой-то сумасшедшей
(Ne crois pas que c'est drôle)
(Не думай, что это смешно)
Anti-BDH, j'cavale (ne crois pas que c'est drôle)
Анти-мент, я смываюсь (не думай, что это смешно)
Ça fait la fête en cavale (ne crois pas que c'est drôle)
Тусуюсь в бегах (не думай, что это смешно)
Nan, crois pas que c'est drôle (nan crois pas que c'est drôle)
Нет, не думай, что это смешно (нет, не думай, что это смешно)
Nan crois pas que c'est drôle
Нет, не думай, что это смешно
Nan crois pas que c'est drôle
Нет, не думай, что это смешно
Nan crois pas que c'est drôle
Нет, не думай, что это смешно
Nan crois pas que c'est drôle
Нет, не думай, что это смешно
Nan crois pas que c'est drôle
Нет, не думай, что это смешно
Nan crois pas que c'est drôle
Нет, не думай, что это смешно
Nan crois pas que c'est drôle
Нет, не думай, что это смешно
Nan crois pas que c'est drôle
Нет, не думай, что это смешно





Writer(s): Ryad Kartoum, Julien Francois Alain Mari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.