RK feat. Sofiane - C'est mon sang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RK feat. Sofiane - C'est mon sang




C'est mon sang
It's my blood
(Zeg P on the track, bitch)
(Zeg P on the track, bitch)
Eh Igo, j'ai pas de grand et la rue, c'est blessant
Hey Igo, I ain’t got no big bro and the streets, they hurtin’
Tu bes-tom si tu sers pas tes lacets
You’re stupid if you don’t tie your laces
J'ai pédalé sans le frein, moi, j'voulais faire comme toi
I pedalled with no brakes, I wanted to be like you
J'voulais mettre les gants et aller crosser ceux qui parlaient
I wanted to put the gloves on and cross those who were talkin’
Tu surveilles mes arrières
You watch my back
Je marche sur les pas de mon frère (mon frère)
I’m walkin’ in my brother’s footsteps (my brother)
J'sais qu'il peut rien m'arriver
I know nothin’ can happen to me
Et maman n'est pas fière, j'peux rien y faire
And mom ain’t proud, I can’t help it
Inconscient, j'me balade seul dans ma cité
Reckless, I’m walkin’ alone in my hood
Et ton ennemi, c'est mon ennemi, j'veux la belle vie
And your enemy is my enemy, I want the good life
Me dis pas d'arrêter, gros, tu l'as fait aussi
Don’t tell me to stop, bro, you did it too
Ainsi va la vie, ça fait un bail que j't'ai pas revu
That's life, it's been a while since I’ve seen you
Pas d'ennui, pas d'ami
No trouble, no friends
Les seuls que j'avais, j'les vois plus
The only ones I had, I don’t see them no more
Et si il pleut des balles, j'ai mon parapluie
And if it rains bullets, I got my umbrella
J'sais que ton chemin m'emmènera pas au paradis
I know your path won’t take me to paradise
En ce moment, les temps sont durs, j'en suis pas ravi
Right now, times are hard, I’m not happy about it
T'inquiète pas, je surveille bien le territoire que t'as ici
Don’t worry, I’m watchin’ over the territory that you got here
Et quand j'te parle, écoute-moi
And when I talk to you, listen to me
J'ai passé ce que t'as passé
I’ve been through what you’ve been through
J'te le répète encore une fois
I’m tellin’ you again
Des drames, du sang, qu'est-ce t'as fait?
Dramas, blood, what have you done?
Igo, j'prends exemple sur toi
Igo, I’m takin’ example from you
Et j'suis tout sauf un exemple
And I’m anythin’ but an example
Peur de te voir une dernière fois
Scared to see you one last time
Ah, c'est trop, comment tu me ressembles
Ah, it’s too much, how you’re like me
C'est mon re-frè, c'est mon sang
He’s my bro, he’s my blood
Sa mère, c'est ma mère
His mother is my mother
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand
He’s my little brother, he’s my big bro
À deux quand c'est la merde
Together when shit hits the fan
C'est mon re-frè, c'est mon sang
He’s my bro, he’s my blood
Sa mère, c'est ma mère
His mother is my mother
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand
He’s my little brother, he’s my big bro
À deux quand c'est la merde
Together when shit hits the fan
Le temps est passé, la marche arrière est cassée
Time has passed, the reverse gear is broken
C'est lui qui tient le pavé, j'me sens un peu dépassé
He’s the one holdin’ the pavement, I feel a little overwhelmed
Et j'm'inquiète pour sa tête, c'est mon p'tit loup-garou
And I’m worried for his head, he’s my little werewolf
Mais faudra remettre les gants si demain, il se fait masser
But we’ll have to put the gloves back on if tomorrow he gets beaten up
Qu'il se retrouve seul à dos, ses ennemis, une maladie
May he find himself alone, back to back, his enemies a disease
Une lame dans les abdos, la tête dans les salades
A blade in the abs, his head in the salads
La violence escalade, les condés seront tôt
The violence escalates, the cops will be there soon
C'est toute une marmelade, la daronne me l'a dit
It's a whole marmalade, mama told me
Il va voler ce que j'ai volé, frôler ce que j'ai frôlé
He's gonna steal what I stole, graze what I grazed
Chercher le bonheur dans la tess que j'ai pas vu dedans
Seek happiness in the tess that I didn't see in it
Mais bref, à vie, on est collés, bras sur son épaule et
But anyway, for life, we're stuck together, arm on his shoulder and
J'avais rêvé mieux pour lui mais j'ai pas eu le temps
I had dreamed better for him but I didn't have time
Et j'ai rien de plus à t'offrir, je sais, tu m'écoutes pas
And I have nothing more to offer you, I know, you don't listen to me
T'as des douilles, t'as des couilles
You got shells, you got balls
J'serai derrière, t'en doute pas
I'll be behind, don't doubt it
C'est notre pierre, j'en prends soin
It's our stone, I'm taking care of it
J'écris l'histoire sans point
I write the story without a point
Et toi, n'oublie jamais qu'il y a ton grand-frère dans le coin
And you, never forget that your big brother is around
Fianso
Fianso
Et quand j'te parle, écoute-moi
And when I talk to you, listen to me
J'ai passé ce que t'as passé
I’ve been through what you’ve been through
J'te le répète encore une fois
I’m tellin’ you again
Des drames, du sang, qu'est-ce t'as fait?
Dramas, blood, what have you done?
Igo, j'prends exemple sur toi
Igo, I’m takin’ example from you
Et j'suis tout sauf un exemple
And I’m anythin’ but an example
Peur de te voir une dernière fois
Scared to see you one last time
Ah, c'est trop, comment tu me ressembles
Ah, it’s too much, how you’re like me
C'est mon re-frè, c'est mon sang
He’s my bro, he’s my blood
Sa mère, c'est ma mère
His mother is my mother
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand
He’s my little brother, he’s my big bro
À deux quand c'est la merde
Together when shit hits the fan
C'est mon re-frè, c'est mon sang
He’s my bro, he’s my blood
Sa mère, c'est ma mère
His mother is my mother
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand
He’s my little brother, he’s my big bro
À deux quand c'est la merde
Together when shit hits the fan
Et quand j'te parle, écoute-moi
And when I talk to you, listen to me
J'te l'répète encore une fois
I’m tellin’ you again
Igo, j'prends exemple sur toi
Igo, I’m takin’ example from you
Peur de te voir une dernière fois
Scared to see you one last time
C'est mon re-frè, c'est mon sang
He’s my bro, he’s my blood
Sa mère, c'est ma mère
His mother is my mother
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand
He’s my little brother, he’s my big bro
À deux quand c'est la merde
Together when shit hits the fan
C'est mon re-frè, c'est mon sang
He’s my bro, he’s my blood
Sa mère, c'est ma mère
His mother is my mother
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand
He’s my little brother, he’s my big bro
À deux quand c'est la merde
Together when shit hits the fan
C'est mon re-frè, c'est mon sang
He’s my bro, he’s my blood
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand
He’s my little brother, he’s my big bro





Writer(s): Ryad Kartoum, Sofiane Zermani, Mohamed Zaghoudi

RK feat. Sofiane - C'est mon sang
Album
C'est mon sang
date de sortie
07-03-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.