Paroles et traduction RKM feat. Ken-Y & Carlitos Way - Way, Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
voy
a
regalar
a
mi
caballo
de
troya.
I'm
gonna
give
you
my
Trojan
horse
as
a
gift.
Cuando
te
acuestes
a
dormir
vas
a
ser
historia
When
you
go
to
sleep
you're
gonna
be
history
Yo!
raphy
pina
les
presento
a
carlitos
way
Yo!
raphy
pina
I
present
to
you
carlitos
way
Carlitos
mete
precion,
todas
las
gatas
en
la
disco
van
guayando
el
mahon
Carlitos
put
on
the
pressure,
all
the
girls
in
the
club
are
shaking
their
booties
Combete
metan
precion
q
la
disco
es
de
nosotros
y
tenemos
el
control
Crew
put
on
the
pressure,
the
club
is
ours
and
we're
in
control
Carlitos
mete
precion,
todas
las
gatas
en
la
disco
van
guayando
el
mahon
Carlitos
put
on
the
pressure,
all
the
girls
in
the
club
are
shaking
their
booties
Combete
metan
precion
q
la
disco
es
de
nosotros
y
tenemos
el
control
Crew
put
on
the
pressure,
the
club
is
ours
and
we're
in
control
Mi
gata
es
una
fiera
y
cuando
baila
se
mueve
en
un
viaje.
My
girl
is
a
beast
and
when
she
dances
she
moves
like
she's
on
a
trip.
Media
furioza
y
a
la
vez
conforme
con
lo
q
yo
trage.
Half
furious
and
at
the
same
time
happy
with
what
I'm
wearing.
Modelame
ese
trage
besame
ponte
coqueta
Model
that
outfit
for
me,
kiss
me,
get
flirty
Entonces
baila
pegao
apretao
en
una
loceta
Then
dance
close
to
me,
pressed
together
on
one
tile
Yo
soy
el
q
te
pasa
el
rolo
y
te
controla
I'm
the
one
who
gives
you
the
roll
and
controls
you
El
q
le
compra
trago
toda
la
noche
si
me
baila
sola
The
one
who
buys
you
drinks
all
night
if
you
dance
for
me
alone
Con
cola,
no
te
pongas
potrona,
With
your
butt,
don't
get
cocky,
Deja
la
pichaera
q
tu
eres
una
mangansona
Stop
the
bitching,
you're
a
gold
digger
Dale
fiera
aguanta
q
yo
se
q
ati
te
encanta...
Come
on
girl,
hold
on,
I
know
you
love
it...
Te
tengo
aki
pero
q
espera
afuera
q
hay
unas
cuantas
q
estan
locas
x
besarme
y
x
tocarme
I
have
you
here
but
just
wait,
there
are
a
few
outside
who
are
crazy
to
kiss
me
and
touch
me
No
te
me
alarmes
pero
dale
q
es
tarde
Don't
be
alarmed,
but
hurry
up,
it's
late
Carlitos
mete
precion,
todas
las
gatas
en
la
disco
van
guayando
el
mahon
Carlitos
put
on
the
pressure,
all
the
girls
in
the
club
are
shaking
their
booties
Combete
metan
precion
q
la
disco
es
de
nosotros
y
tenemos
el
control
Crew
put
on
the
pressure,
the
club
is
ours
and
we're
in
control
Carlitos
mete
precion,
todas
las
gatas
en
la
disco
van
guayando
el
mahon
Carlitos
put
on
the
pressure,
all
the
girls
in
the
club
are
shaking
their
booties
Combete
metan
precion
q
la
disco
es
de
nosotros
y
tenemos
el
control
Crew
put
on
the
pressure,
the
club
is
ours
and
we're
in
control
No
pongan
peros
Don't
make
excuses
Q
esto
es
pa
mover
el
tracero
This
is
to
move
your
butt
Dies
de
a
once,
critican
gata
y
a
los
callejeros
Ten
out
of
eleven,
they
criticize
girls
and
street
guys
Entonces
bailame
en
la
disco
q
despues
te
dejo
So
dance
for
me
in
the
club
and
then
I'll
leave
you
Eso
no
importa
mami
asi
yo
el
flow
te
lo
rapeo
It
doesn't
matter,
mami,
that's
how
I
rap
the
flow
to
you
Con
todo
el
trago
las
mas
feas
tu
las
ves
bonitas
With
all
the
drinks,
the
ugliest
ones
you
see
as
pretty
Y
la
q
se
guille
de
fina
en
una
esquina
se
vomita
And
the
one
who
thinks
she's
classy
vomits
in
a
corner
Y
las
q
entran
con
el
trajesito
de
princesita
And
the
ones
who
come
in
with
the
little
princess
outfit
Esa
es
la
primera
q
en
mi
cama
la
ropa
se
quita
She's
the
first
one
to
take
her
clothes
off
in
my
bed
Tu
eres
mi
gatona
You're
my
hottie
Asi
q
guarden
las
pistolas
So
put
away
the
guns
Dame
un
buche
de
ron
y
bajalo
con
coca
- cola
Give
me
a
swig
of
rum
and
wash
it
down
with
Coke
Tu
eres
la
q
manda
las
demas
van
pa
la
cola
You're
the
one
in
charge,
the
rest
go
to
the
back
of
the
line
Tu
mai
y
tu
pai
contigo
botaron
la
ola
Your
mom
and
dad
went
overboard
with
you
Tantas
gatas
sueltas
y
se
q
tu
andas
sola
So
many
loose
girls
and
I
know
you're
alone
Bailame
esta
pieza
aunquesea
con
cola
Dance
this
song
for
me,
even
if
it's
just
with
your
butt
Q
si
se
acaba
el
pasto
yo
mando
a
comprar
la
rola
If
the
weed
runs
out,
I'll
send
for
more
Envuelvete
conmigo
y
si
nos
miran
q
se
jodan
Get
wrapped
up
with
me
and
if
they
see
us,
let
them
screw
themselves
Y
mira
ya
estan
llorando
y
la
vida
se
les
estan
haciendo
corta
And
look,
they're
already
crying
and
their
lives
are
getting
short
Peine
de
30
arriba
y
con
carlitos
way
es
la
escolta
Comb
of
30
up
and
with
carlitos
way
is
the
escort
Tu
crees
q
esta
precion
sea
facil
pa
to
estos
locos
You
think
this
pressure
is
easy
for
all
these
crazy
people
Dile
q
hagan
buche
y
q
no
jodan
con
nosotros
Tell
them
to
shut
up
and
not
mess
with
us
Dile
a
todos
los
carros
y
mira
q
es
la
q
hay
Tell
all
the
cars
and
look,
this
is
what's
up
Q
si
quieren
mas
flow
yo
activo
a
rakim
& ken-y
If
they
want
more
flow,
I'll
activate
rakim
& ken-y
Estonces
van
haber
lo
q
hago
el
verdadero
el
escuartista
Then
they'll
see
what
I
do,
the
real
artist
Acepten
q
estoy
en
la
mia
no
seas
masoquista
Accept
that
I'm
on
my
own,
don't
be
a
masochist
Carlitos
mete
precion,
todas
las
gatas
en
la
disco
van
guayando
el
mahon
Carlitos
put
on
the
pressure,
all
the
girls
in
the
club
are
shaking
their
booties
Combete
metan
precion
q
la
disco
es
de
nosotros
y
tenemos
el
control
Crew
put
on
the
pressure,
the
club
is
ours
and
we're
in
control
Carlitos
mete
precion,
todas
las
gatas
en
la
disco
van
guayando
el
mahon
Carlitos
put
on
the
pressure,
all
the
girls
in
the
club
are
shaking
their
booties
Combete
metan
precion
q
la
disco
es
de
nosotros
y
tenemos
el
control
Crew
put
on
the
pressure,
the
club
is
ours
and
we're
in
control
Suban
falda
y
muevan
esas
nalgas
Lift
your
skirts
and
move
those
asses
Sin
prisa
y
con
calma
Slowly
and
calmly
Q
la
noche
es
larga
y
cuando
apague
las
luces
The
night
is
long
and
when
I
turn
off
the
lights
Ahi
es
q
ella
se
luce
That's
when
she
shines
No
hagas
q
yo
abuse
q
yo
ya
te
lo
puse
Don't
make
me
abuse,
I
already
gave
it
to
you
Y
ella
es
una
brabucona
And
she's
a
tough
one
Cuando
se
baja
de
cama
When
she
gets
out
of
bed
Le
gusta
hasta
abajo
bien
duro
y
sigue
con
ganas
She
likes
it
all
the
way
down,
hard,
and
still
wants
more
Se
q
quiere
masacote
I
know
she
wants
a
big
guy
Llego
tu
cocorote
Your
big
heart
has
arrived
A
tu
novio
q
no
ronke
q
no
sea
soplapote
Tell
your
boyfriend
not
to
snore,
not
to
be
a
snitch
Q
se
baje
y
q
se
suba
To
get
down
and
get
up
Pa
q
la
nota
suba
So
the
note
goes
up
Ami
me
gusta
cuando
suda
I
like
it
when
she
sweats
Aka
lo
bailan
hasta
aruba
Here
they
dance
it
all
the
way
to
Aruba
Dile
q
aki
no
fronteamos
Tell
her
we
don't
front
here
Pero
siempre
la
montamos
But
we
always
mount
it
A
tu
gata
la
perreamos
We
grind
on
your
girl
Y
con
el
canto
nos
quedamos
And
with
the
singing
we
stay
Dale
fiera
aguanta
q
yo
se
q
ati
te
encanta...
Come
on
girl,
hold
on,
I
know
you
love
it...
Te
tengo
aki
pero
q
espera
afuera
q
hay
unas
cuantas
q
estan
locas
x
besarme
y
x
tocarme
I
have
you
here
but
just
wait,
there
are
a
few
outside
who
are
crazy
to
kiss
me
and
touch
me
No
te
me
alarmes
pero
dale
q
es
tarde
Don't
be
alarmed,
but
hurry
up,
it's
late
No
tengas
miedo
y
conmigo
tirate
una
aventura
Don't
be
afraid
and
have
an
adventure
with
me
Q
la
noche
esta
buena
para
hacer
travesuras
The
night
is
good
for
mischief
Ahora
es
momento
de
la
nueva
generacion
Now
is
the
time
for
the
new
generation
El
nuevo
dream
team
de
pina
Pina's
new
dream
team
Te
trae
al
caballo
de
troya
Brings
you
the
Trojan
horse
Carlitos
way
Carlitos
way
Esto
es
el
principio
de
una
nueva
imagen
This
is
the
beginning
of
a
new
image
De
una
nueva
musica
Of
new
music
Los
magnificos
la
nueva
cara
The
magnificent
ones,
the
new
face
Preparate
q
el
publico
es
el
q
decide
no
tu
Get
ready,
the
public
decides,
not
you
Carlitos
way
los
magnificos
en
the
piece
Carlitos
way
the
magnificent
ones
in
the
piece
Pa
q
mas
esperalo
...
What
more
can
you
expect
...
Master
piece
Master
piece
Rakim
& ken-y
con
su
obra
maestra
Rakim
& ken-y
with
their
masterpiece
De
new
dream
team
From
the
new
dream
team
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Pina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.