Paroles et traduction RKM & Ken-Y - Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
to
say
goodbye
I
have
to
say
goodbye
Mi
corazón
está
cansado
de
tanto
llorar
Мое
сердце
устало
от
стольких
слез.
Le
hablo
y
no
me
quiere
contestar
Я
говорю
с
ним,
и
он
не
хочет
отвечать
мне.
Después
de
haber
amado
tanto,
tener
que
olvidar
Полюбив
так
сильно,
придется
забыть
Y
tú,
que
heriste
sin
piedad
mis
sentimientos
И
ты,
который
безжалостно
ранил
мои
чувства.
Que
crees
que
olvido
todo
en
un
"lo
siento"
Что
ты
думаешь,
что
я
забываю
все
в
"Прости".
Me
he
dado
cuenta
que
el
amor
no
es
suficiente
ya
Я
понял,
что
любви
уже
недостаточно.
Yo
te
amo
como
nadie
amó
jamás
Я
люблю
тебя,
как
никто
никогда
не
любил.
Y
aunque
mis
más
grandes
sueños
se
me
van
И
хотя
мои
самые
большие
мечты
уходят
ко
мне.
Te
digo
adiós
(te
digo
adiós)
sin
ganas
de
hablar
Я
прощаюсь
с
тобой
(я
прощаюсь
с
тобой),
не
желая
говорить.
Aunque
me
muera
de
dolor,
te
tengo
que
olvidar
Даже
если
я
умру
от
боли,
я
должен
забыть
тебя.
Te
digo
adiós,
pues
no
aguanto
más
(no
aguanto
más)
Я
прощаюсь
с
тобой,
потому
что
я
больше
не
могу
(я
больше
не
могу)
Ya
no
confío
en
tus
promesas
y
aunque
me
duela
Я
больше
не
доверяю
твоим
обещаниям,
и
даже
если
мне
больно.
I
have
to
say
goodbye
I
have
to
say
goodbye
Y
tú,
que
heriste
sin
piedad
mis
sentimientos
И
ты,
который
безжалостно
ранил
мои
чувства.
Que
crees
que
olvido
todo
en
un
"lo
siento"
Что
ты
думаешь,
что
я
забываю
все
в
"Прости".
Me
he
dado
cuenta
que
el
amor
no
es
suficiente
ya
Я
понял,
что
любви
уже
недостаточно.
Yo
te
amo
como
nadie
amó
jamás
(amó
jamás)
Я
люблю
тебя,
как
никто
никогда
не
любил(любил
когда-либо)
Y
aunque
mis
más
grandes
sueños
se
me
van
И
хотя
мои
самые
большие
мечты
уходят
ко
мне.
Te
digo
adiós
(te
digo
adiós)
sin
ganas
de
hablar
Я
прощаюсь
с
тобой
(я
прощаюсь
с
тобой),
не
желая
говорить.
Aunque
me
muera
de
dolor,
te
tengo
que
olvidar
Даже
если
я
умру
от
боли,
я
должен
забыть
тебя.
Te
digo
adiós,
pues
no
aguanto
más
(no
aguanto
más)
Я
прощаюсь
с
тобой,
потому
что
я
больше
не
могу
(я
больше
не
могу)
Ya
no
confío
en
tus
promesas
y
aunque
me
duela
Я
больше
не
доверяю
твоим
обещаниям,
и
даже
если
мне
больно.
I
have
to
say
goodbye
I
have
to
say
goodbye
Por
mí,
vete
tranquila,
arranca,
desfila
Для
меня,
Иди
тихо,
начинай,
парад.
Ya
no
creo
ninguna
mentira
Я
больше
не
верю
в
ложь.
Ya
contigo
me
puse
las
pilas
Уже
с
тобой
я
поставил
батарейки.
El
corazón
perdona,
pero
la
mente
no
olvida
Сердце
прощает,
но
ум
не
забывает
Arranca,
vete
ya
de
mi
lado
Заводись,
уходи
на
мою
сторону.
Me
olvido
de
ti
y
no
vuelvo
al
pasado
Я
забываю
о
тебе
и
не
возвращаюсь
в
прошлое.
Y
verás
que
a
mi
vida
otra
llega
И
ты
увидишь,
что
в
мою
жизнь
приходит
другая.
Y
me
voy
a
rumbear
de
San
Juan
a
Quisquella
И
я
буду
греметь
от
Святого
Иоанна
до
Quisquella
Te
digo
adiós
Я
прощаюсь
с
тобой.
Te
digo
adiós,
pues
no
aguanto
más
(no
aguanto
más),
oh,
no
Я
прощаюсь
с
тобой,
потому
что
я
больше
не
могу
(я
больше
не
могу),
О,
нет
Ya
no
confío
en
tus
promesas
Я
больше
не
доверяю
твоим
обещаниям.
Y
aunque
me
duela
И
даже
если
мне
больно.
I
have
to
say
goodbye
I
have
to
say
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nieves-jaime Jose M, Pina Nieves Rafael A, Vazquez Kenny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.