RKM & Ken-Y - Intro Down - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RKM & Ken-Y - Intro Down




Intro Down
Intro Down
Hoy he despertao'
I woke up today
Acariciando la noticia, de ke tu no volveras desorientao'
Caressing the news that you won't be back, feeling lost
Dando vueltas en mi cama, pensando si me amas
Tossing and turning in my bed, wondering if you love me
Yo que te he amao'
Me, who has loved you
Como nadie, como loco, amores como el mio hay pocos/
Like no one else, like a madman, loves like mine are rare/
Hay duermo soleao', rochao' porke te has marchao/
I sleep alone here, broken because you've left/
Y hoy desperte en la misma casa, en el mismo cuarto en
And today I woke up in the same house, in the same room, in
La misma cama en donde te ame/
The same bed where I loved you
Hey!! Eso me pone down! Down!
Hey!! That makes me feel down! Down!
Down!
Down!
Down!
Down!
Si no tengo de tu piel!
If I don't have your skin next to me!
Down!
Down!
Si no tengo tu calor
If I don't have your warmth
Down!
Down!
Si no tengo tu querer
If I don't have your love
Si no tengo de tu amor, mami yo me pongo Down!
If I don't have your love, baby, I feel Down!
Down!
Down!
Girl I'm dyin' for ur love
Girl I'm dyin' for your love
Down!
Down!
I Can't handle anymore
I can't handle anymore
Down!
Down!
Si no tengo tu querer
If I don't have your love
Si no tengo de tu amor, Girl that makes me feel so Down!
If I don't have your love, girl that makes me feel so Down!
So Dowwwwnnn!
So Dowwwwnnn!
That makes me feel so Down! Yehhh!
That makes me feel so Down! Yeah!
Desorientao en llanto desperte/
Disoriented and crying, I woke up
Acariciando la noticia de no tenerla a usted/
Caressing the news of not having you
Entiendame los hombres tambien lloran/
Understand me, men cry too
Y mas cuando se va la persona que mas adoran/
And even more when the person they adore the most leaves
Estoy embajadao', ya no tengo ni palabras/
I'm lost, I have no words left
Pensando en ti dando vueltas en la cama/
Thinking of you, tossing and turning in bed
No es facil vivir la agonia/
It's not easy to live with the agony
De pensar en ti noche, mananas y dias/
Of thinking about you night, morning and day
Estoy muriendo, sufriendo yo te hago entender/
I'm dying, suffering, I want you to understand
Este amor yo te lo juro quice defender/
This love, I swear I wanted to defend
Pero todo fallo en todos los intentos /
But everything failed in all attempts /
No aguanto la agonia y este sufrimiento/
I can't bear the agony and this suffering
Down!
Down!
Si no tengo de tu piel/
If I don't have your skin next to me
Down!
Down!
Si no tengo tu calor
If I don't have your warmth
Down!
Down!
Si no tengo tu querer
If I don't have your love
Si no tengo de tu amor, mami yo me pongo Down!
If I don't have your love, baby, I feel Down!
Down!
Down!
Girl I'm dyin' for ur love
Girl I'm dyin' for your love
Down!
Down!
I Can't handle anymore
I can't handle anymore
Down!
Down!
Si no tengo tu querer
If I don't have your love
Si no tengo de tu amor, Girl that makes me feel so Down!
If I don't have your love, girl that makes me feel so Down!
You Can't you see/
You can't you see
Que yo no puedo vivir sin ti/
That I can't live without you
And my life is goin' down/
And my life is going down
Porke no te tengo aki/
Because I don't have you here
Porke no estas junto a mi Ohh Baby!
Because you're not with me Ohh Baby!
You Can't you see/
You can't you see
Que yo no puedo vivir sin ti/
That I can't live without you
And my life is goin' down/
And my life is going down
(So Down!)
(So Down!)
Porke no te tengo aki/
Because I don't have you here
Porke no estas junto a mi Ohh Babyyyyyyyy!
Because you're not with me Ohh Babyyyyyyyy!
You make me feel so dowwwnnn!!!
You make me feel so dowwwnnn!!!
Ohhh Yeah!!!!!!!!/
Ohhh Yeah!!!!!!!!/
Hoy he despertao'
I woke up today
Acariciando la noticia, de ke tu no volveras desorientao'/
Caressing the news that you won't be back, feeling lost/
Dando vueltas en mi cama, pensando si me amas/
Tossing and turning in my bed, wondering if you love me
Yo que te he amao'/
Me, who has loved you/
Como nadie, como loco, amores como el mio hay pocos/
Like no one else, like a madman, loves like mine are rare/
Hay duermo soleao', rochao' porke te has marchao'/
I sleep alone here, broken because you've left/
Y hoy desperte en la misma casa, en el mismo cuarto,
And today I woke up in the same house, in the same room,
En la misma cama, en donde te ame/
In the same bed, where I loved you
Hey!! Eso me pone down! Down!/
Hey!! That makes me feel down! Down!/
Down!/
Down!/
You make me feel so dowwwwn! Ohhh Yeah!!!!!!!!/
You make me feel so dowwwwn! Ohhh Yeah!!!!!!!!/
Rakim Y Ken-y!
Rakim Y Ken-y!
Masterpiece!
Masterpiece!
Mambo Kings!!
Mambo Kings!!
Pina Records.
Pina Records.
Bueno esto lo hago Honor a Mi perro
Well, I do this in honor of my friend
Que me pidio que pusiera esta foto
Who asked me to put this photo
Con esta cancion
With this song
Bueno es uno de los mejores Cd que han salido.
Well, it's one of the best CDs that have come out.
Y tiene los medios temas.!!
And it has the best songs.!!
Princesa te kieroo esto es para tii .!!
Princess, I love you, this is for you.!!
Sueño, sueño, maldito sueño
Dream, dream, damn dream
Dime porque me haces esto?
Tell me why you do this to me?
Me haces verla tan cerca cuando en realidad
You make me see her so close when in reality
Se encuentra tan lejos
She is so far away
Señor de los sueños,
Lord of dreams,
No me apartes de esos labios
Don't take me away from those lips
De los cuales quiero ser dueño
Of which I want to be the owner
Yo luchare con empeño hasta realizar mi sueño
I will fight with determination until my dream comes true
Solo deja estar a tu lado
Just let me be by your side
No transformes esto en una pesadilla
Don't turn this into a nightmare
Maldita ilusion ...
Damn illusion ...





Writer(s): kenny vazquez, rafael pina, gabriel cruz, jose a nieves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.