Paroles et traduction RKM & Ken-Y - No Tengo Nada (Paris)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo Nada (Paris)
У меня ничего нет (Париж)
NO
TENGO
NADA
(PARIS)
У
МЕНЯ
НИЧЕГО
НЕТ
(ПАРИЖ)
Tengo
una
mansion
en
paris,
y
un
auto
de
lujo
solo
para
mi
У
меня
особняк
в
Париже
и
роскошный
автомобиль
только
для
меня,
Dinero
y
placeres
de
mas,
y
un
dolor
que
no
para
Деньги
и
удовольствия
сверх
меры,
и
боль,
которая
не
утихает.
Tengo
tantas
cosas
aqui,
para
pretender
ser
feliz
У
меня
так
много
всего
здесь,
чтобы
притворяться
счастливым,
Desde
que
te
fuiste
de
aqui
С
тех
пор,
как
ты
ушла
отсюда.
Donde
estas?
Escuchame
necesito
hablar
Где
ты?
Послушай
меня,
мне
нужно
поговорить.
Tengo
ganas
de
verte,
venme
a
buscar
Я
хочу
тебя
увидеть,
приезжай
за
мной.
Devuelveme
la
felicidad,
porque
sin
ti,
sin
ti
no
tengo
nada
Верни
мне
счастье,
потому
что
без
тебя,
без
тебя
у
меня
ничего
нет.
De
que
me
vale
en
paris
tener
una
mansion
Что
мне
толку
от
особняка
в
Париже,
Para
que
me
sirve
tener
lujo
y
no
tu
corazon
Зачем
мне
роскошь,
если
у
меня
нет
твоего
сердца?
Lo
tengo
todo
y
no
soy
feliz,
de
nada
vale
si
no
estas
aqui
У
меня
есть
всё,
но
я
не
счастлив,
всё
это
ничего
не
значит,
если
тебя
нет
рядом.
Veo
tu
sombra
y
tu
voz
escucho
Я
вижу
твою
тень
и
слышу
твой
голос,
Todas
las
noches
con
este
dolor
juro
que
lucho
Каждую
ночь
я
борюсь
с
этой
болью,
клянусь.
Dime
que
hago
para
no
sufrir
si
te
marchaste
y
comence
a
morir
Скажи
мне,
что
делать,
чтобы
не
страдать,
ведь
ты
ушла,
и
я
начал
умирать.
Y
e
siento
solo
y
a
veces
lloro
en
И
я
чувствую
себя
одиноким
и
иногда
плачу
в
Esta
rutina
sin
final.
Le
amo
en
silencio
Этой
бесконечной
рутине.
Я
люблю
тебя
молча,
Buscando
un
pretexto,
para
olvidar
que
ya
no
estas
Ища
предлог,
чтобы
забыть,
что
тебя
больше
нет.
Me
quemo
por
dentro,
te
pienso
y
te
siento
Я
сгораю
изнутри,
думаю
о
тебе
и
чувствую
тебя.
Te
extraño
tanto,
vuelve
porque
yo,
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Я
так
скучаю
по
тебе,
вернись,
потому
что
я
не
могу
жить
без
твоей
любви.
Hay
tantas
cosas
que
quisiera
decirte
Есть
так
много
вещей,
которые
я
хотел
бы
тебе
сказать,
Tenerte
en
mis
brazos
y
de
nuevo
sentirte
Обнять
тебя
и
снова
почувствовать.
Vivir
aquellos
momentos
tan
tiernos
Пережить
те
нежные
моменты,
Y
ahora
sin
ti
mi
vida
es
un
infierno
А
теперь
без
тебя
моя
жизнь
— ад.
La
soledad
sin
ti
me
atormenta
Одиночество
без
тебя
мучает
меня,
Un
hombre
no
es
todo
lo
que
aparenta
Мужчина
— это
не
только
то,
что
он
показывает.
La
gente
observa
y
se
han
dado
cuenta
Люди
наблюдают
и
заметили
Mi
sufrimiento
desde
tu
ausencia
Мои
страдания
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Donde
estas?
Escuchame
necesito
hablar
Где
ты?
Послушай
меня,
мне
нужно
поговорить.
Tengo
ganas
de
verte,
venme
a
buscar
Я
хочу
тебя
увидеть,
приезжай
за
мной.
Devuelveme
la
felicidad,
porque
sin
ti,
sin
ti
no
tengo
nada
Верни
мне
счастье,
потому
что
без
тебя,
без
тебя
у
меня
ничего
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nieves Rafael A Pina, Jose Nieves, Kenny Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.