Paroles et traduction RKM & Ken-Y - Te Doy una Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Doy una Rosa
Я дарю тебе розу
En
el
jardín
de
mis
memorias
me
puse
a
rebuscar
В
саду
моих
воспоминаний
я
начал
искать,
Y
eres
tu
quien
ha
llenado
mi
vida,
la
flor
mas
especial
И
это
ты
наполнила
мою
жизнь,
самый
особенный
цветок.
Y
el
edén
de
mi
corazón
nace
esta
canción
И
из
эдема
моего
сердца
рождается
эта
песня.
Te
doy
una
rosa
con
amor
Я
дарю
тебе
розу
с
любовью,
Es
la
mas
hermosa
de
mi
corazón
Самую
прекрасную
из
моего
сердца.
Guárdala
para
siempre
Храни
её
вечно,
En
ella
guardo
lo
que
yo
siento
por
ti
В
ней
я
храню
то,
что
чувствую
к
тебе.
Te
doy
una
rosa
con
amor
Я
дарю
тебе
розу
с
любовью,
Es
la
mas
hermosa
de
mi
corazón
Самую
прекрасную
из
моего
сердца.
Y
cada
pétalo
encierra
И
каждый
лепесток
хранит
La
historia
de
los
dos,
de
tu
y
yo
Историю
нас
двоих,
тебя
и
меня.
Vivo
enamorado,
adicto
a
tu
piel
Я
живу
влюбленным,
зависимым
от
твоей
кожи.
Si
no
te
tengo
cerca
mio
amor
no
se
que
hacer
Если
тебя
нет
рядом,
любимая,
я
не
знаю,
что
делать.
Tu
textura
y
tu
olor
me
llenan
lejos
Твоя
текстура
и
твой
запах
наполняют
меня
издалека,
Que
me
hacen
volar,
que
me
elevan
al
cielo
Они
заставляют
меня
летать,
возносят
меня
к
небесам.
Te
doy
una
rosa
con
amor
Я
дарю
тебе
розу
с
любовью,
Es
la
mas
hermosa
de
mi
corazón
Самую
прекрасную
из
моего
сердца.
Guárdala
para
siempre
Храни
её
вечно,
En
ella
guardo
lo
que
yo
siento
por
ti
В
ней
я
храню
то,
что
чувствую
к
тебе.
Te
doy
una
rosa
con
amor
Я
дарю
тебе
розу
с
любовью,
Es
la
mas
hermosa
de
mi
corazón
Самую
прекрасную
из
моего
сердца.
Y
cada
pétalo
encierra
И
каждый
лепесток
хранит
La
historia
de
los
dos,
de
tu
y
yo
Историю
нас
двоих,
тебя
и
меня.
Que
somos
uno
para
el
otro
dice
el
corazón
Что
мы
едины
друг
для
друга,
говорит
сердце,
Y
que
no
existe
nadie
que
sepa
de
nuestro
amor
И
что
нет
никого,
кто
знал
бы
о
нашей
любви.
Desde
el
día
en
que
tu
me
enamoraste
С
того
дня,
как
ты
влюбила
меня
в
себя,
Mi
vida
he
decidido
entregarte
Я
решил
отдать
тебе
свою
жизнь.
Te
entrego
esta
rosa,
nace
de
mis
sentimientos
Я
дарю
тебе
эту
розу,
рожденную
из
моих
чувств.
Tu
amor
la
ha
cultivado
en
el
edén
hace
tiempo
Твоя
любовь
взрастила
её
в
эдеме
давным-давно.
Cada
día
crece
mas
y
mas
dentro
de
mi
corazón
С
каждым
днем
она
растет
все
больше
и
больше
в
моем
сердце.
Su
belleza
no
marchitara,
no
morirá
este
amor
Её
красота
не
увянет,
эта
любовь
не
умрет.
Te
doy
una
rosa
con
amor
Я
дарю
тебе
розу
с
любовью,
Es
la
mas
hermosa
de
mi
corazón
Самую
прекрасную
из
моего
сердца.
Guárdala
para
siempre
Храни
её
вечно,
En
ella
guardo
lo
que
yo
siento
por
ti
В
ней
я
храню
то,
что
чувствую
к
тебе.
Te
doy
una
rosa
con
amor
Я
дарю
тебе
розу
с
любовью,
Es
la
mas
hermosa
de
mi
corazón
Самую
прекрасную
из
моего
сердца.
Y
cada
pétalo
encierra
И
каждый
лепесток
хранит
La
historia
de
los
dos,
de
tu
y
yo
Историю
нас
двоих,
тебя
и
меня.
De
tu
y
yo,
de
los
dos
Тебя
и
меня,
нас
двоих.
Pina
records,
this
is
forever,
mistico
Pina
records,
this
is
forever,
mistico
Rakim
& ken
way
Rakim
& ken
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nieves-jaime Jose M, Pina Nieves Rafael A, Vazquez Kenny, Palencia Karl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.