Paroles et traduction RKM & Ken-Y - Un Sueño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
horas
pasan
y
yo
sigo
aquí
Hours
pass,
and
I'm
still
here
Extrañándote,
extrañándote
Missing
you,
missing
you
Es
como
un
vicio
que
me
amarra
a
ti
It's
like
an
addiction
that
binds
me
to
you
Y
yo
sigo
deseándote,
deseándote
And
I
keep
on
wanting
you,
wanting
you
Y
cuando
cae
la
noche
yo
me
imagino
que
estás
conmigo
And
when
night
falls,
I
imagine
you're
with
me
No
puedo
vivir
si
no
te
tengo
I
can't
live
without
you
Tú
me
comienzas
a
besar,
te
juro
que
no
quiero
despertar
You
start
kissing
me,
I
swear
I
don't
want
to
wake
up
Y
luego
saber
la
realidad
And
then
learn
the
reality
Que
es
solo
un
sueño
That
it's
just
a
dream
Que
no
te
tengo
That
I
don't
have
you
Que
es
solo
un
sueño
That
it's
just
a
dream
Que
no
te
tengo
That
I
don't
have
you
Abrazando
la
almohada
yo
despierto
Hugging
the
pillow,
I
wake
up
Soñando
que
te
tengo,
me
duele
porque
no
es
cierto
Dreaming
that
I
have
you,
it
hurts
because
it's
not
true
Mai,
te
juro
que
quisiera
ser
tu
dueño
Girl,
I
swear
I
wish
I
could
possess
you
Que
conmigo
te
amanezcas,
y
solo
te
tengo
en
sueños
To
wake
up
with
you
by
my
side,
and
I
only
have
you
in
my
dreams
Tú
no
sabes
cuanto
te
extraño,
me
haces
daño
You
don't
know
how
much
I
miss
you,
you
hurt
me
Los
días
se
hacen
meses
y
los
meses
se
hacen
años
Days
turn
into
months,
and
months
turn
into
years
Como
duele
el
no
tenerte,
a
ti
perderte
How
it
hurts
not
to
have
you,
to
lose
you
Y
solamente
en
mis
sueños
tenerte
And
only
have
you
in
my
dreams
Y
cuando
cae
la
noche
yo
me
imagino
que
estás
conmigo
And
when
night
falls,
I
imagine
you're
with
me
No
puedo
vivir
si
no
te
tengo
I
can't
live
without
you
Tú
me
comienzas
a
besar,
te
juro
que
no
quiero
despertar
You
start
kissing
me,
I
swear
I
don't
want
to
wake
up
Y
luego
saber
la
realidad
And
then
learn
the
reality
Que
es
solo
un
sueño
That
it's
just
a
dream
Que
no
te
tengo
That
I
don't
have
you
Que
es
solo
un
sueño
That
it's
just
a
dream
Que
no
te
tengo
That
I
don't
have
you
Las
horas
pasan
y
yo
sigo
aquí
Hours
pass,
and
I'm
still
here
Extrañándote,
extrañándote
Missing
you,
missing
you
Es
como
un
vicio
que
me
amarra
a
ti
It's
like
an
addiction
that
binds
me
to
you
Y
yo
sigo
deseándote,
deseándote
And
I
keep
on
wanting
you,
wanting
you
Alex
'Gárgolas'!
Alex
'Gargoyles'!
Rakim
y
Ken-Y!
Rakim
and
Ken-Y!
Pina
Records!
Pina
Records!
Mambo
Kingz!
Mambo
Kingz!
Mambo
Kingz!
Mambo
Kingz!
"Gárgolas:
Next
Generation"!
"Gargoyles:
Next
Generation"!
Rakim
y
Ken-Y!
Rakim
and
Ken-Y!
Los
Magníficos!
The
Magnificent
Ones!
Coming
soon!
Coming
soon!
Rakim
y
Ken-Y!
Rakim
and
Ken-Y!
Por
eso
los
catalogan!
That's
why
they
categorize
them!
El
dúo
romántico!
The
romantic
duo!
Mas
importante
del
genero!
Most
important
in
the
genre!
Sé
que
te
molesta,
pero!
I
know
it
bothers
you,
but!
Alex,
diles!
Alex,
tell
them!
Que
pa'
pasarnos
el
rolo!
That
to
get
past
us!
Tienen
que
aprender
a
pintar
primero!
They
have
to
learn
to
paint
first!
Se
les
acabo
el
ketchup!
Their
ketchup
is
all
gone!
Mambo
Kingz!
Mambo
Kingz!
Pina
Records!
Pina
Records!
Rakim
y
Ken-Y!
Rakim
and
Ken-Y!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Pina, Jose Nieves, Kenny Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.