Paroles et traduction RL feat. Vanessa - Cuando Yo Me Muera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Yo Me Muera
When I Die
Yo
estoy
vivo
y
nadie
me
da
un
abrazo
ni
me
dice
que
me
ama,
I'm
alive
and
no
one
gives
me
a
hug
or
tells
me
they
love
me,
Yo
estoy
vivo
y
mi
familia
no
me
busca
y
mis
amigos
no
me
llaman,
I'm
alive
and
my
family
doesn't
look
for
me
and
my
friends
don't
call
me,
Yo
estoy
vivo
y
nadie
en
la
vida
me
ha
regalado
una
I'm
alive
and
no
one
in
life
has
given
me
a
Flor,
estoy
vivo
y
a
mí
nadie
me
ha
dicho
que
soy
el
mejor.
Flower,
I'm
alive
and
no
one
has
told
me
that
I'm
the
best.
Yo
estoy
vivo
y
cuando
hablo
no
me
prestan
atención,
I'm
alive
and
when
I
speak
they
don't
pay
attention,
Yo
estoy
vivo
y
la
gente
en
la
emisora
no
ha
escuchado
mi
canción,
I'm
alive
and
the
people
at
the
station
haven't
heard
my
song,
Estoy
vivo
y
si
fallo
nunca
me
reclaman
con
amor,
I'm
alive
and
if
I
fail
they
never
claim
me
with
love,
Estoy
vivo
y
todavía
muchos
me
desprecian
por
mi
color.
I'm
alive
and
still
many
despise
me
for
my
color.
Cuando
yo
me
muera);
no
quiero
que
lloren,
When
I
die,
I
don't
want
you
to
cry,
No
me
prendan
vela,
no
me
traigan
flores,
(
Don't
light
a
candle
for
me,
don't
bring
me
flowers,
(
Cuando
yo
me
muera);
yo
no
quiero
gritos,
When
I
die,
I
don't
want
screams,
Ni
regalos
porque
ya,
yo
no
los
necesito.
(
Or
gifts
because
I
don't
need
them
anymore.
(
Hoy
estoy
vivo
y
nadie
me
hace
caso,
nadie
me
llama,
Today
I'm
alive
and
no
one
pays
attention
to
me,
no
one
calls
me,
Ni
me
da
un
abrazo,
pero
si
muero;
Or
gives
me
a
hug,
but
if
I
die;
Va
tó
el
mundazo
¡Ay
Ricardo
yo
te
amo!
(
The
whole
world
will
go,
Oh
Ricardo,
I
love
you!
(
Habladorazo).
Chatterbox).
Perencejo
de
mí
no
quiere
saber,
Perencejo
doesn't
want
to
know
about
me,
Yo
no
le
he
hecho
ná,
yo
no
me
explico
por
qué.
I
didn't
do
anything
to
him,
I
don't
understand
why.
Pero
si
muero,
entonces
tu
lo
vá
ver,
But
if
I
die,
then
you'll
see
it,
Dique
poniéndose
con
mi
cara
un
poloché.
Supposedly
putting
on
a
polo
shirt
with
my
face
on
it.
Y
pá
enterrarme;
una
caja
de
un
millón,
y
And
to
bury
me;
a
million-dollar
casket,
and
O
quisiera
levantarme
pá
agarrar
y
darle
un
zumbón.
Or
I'd
like
to
get
up
and
grab
and
give
him
a
buzz.
Ya
tan
haciendo
cocote
el
saca-teca
y
el
ladrón,
They're
already
stashing
the
funeral
home
and
the
thief,
A
mí
ojalá
y
me
entierren
en
una
caja
de
cartón.
Me,
I
hope
they
bury
me
in
a
cardboard
box.
Dj
Mon
tenía
razón
cuando
decía,
qu
Dj
Mon
was
right
when
he
said,
E
en
lo
funerales
siempre
hay
un
olor
a
hipocresía,
That
at
funerals
there's
always
a
smell
of
hypocrisy,
Muchos
solo
van
a
ver
cuanta
gente
tú
Many
only
go
to
see
how
many
people
you
Tenía,
otros
lloran
y
opinan,
pero
no
te
conocían.
Had
others
cry
and
give
opinions,
but
they
didn't
know
you.
Cuando
yo
me
muera);
no
quiero
que
lloren,
When
I
die,
I
don't
want
you
to
cry,
No
me
prendan
vela,
no
me
traigan
flores,
(
Don't
light
a
candle
for
me,
don't
bring
me
flowers,
(
Cuando
yo
me
muera);
yo
no
quiero
gritos,
When
I
die,
I
don't
want
screams,
Ni
regalos
porque
ya,
yo
no
los
necesito.
(
Or
gifts
because
I
don't
need
them
anymore.
(
El
día
de
mi
muerte,
todos
hablan
bien
de
mí:
RL
por
allá,
el
On
the
day
of
my
death,
everyone
will
speak
well
of
me:
RL
over
there,
el
Moreno
por
aquí,
Moreno
over
here,
Y
la
gente
en
la
emisora
va
a
poner
mi
CD,
And
the
people
at
the
station
will
play
my
CD,
No,
mejor
pónganlo
ahora
que
yo
lo
puedo
oir.
No,
better
play
it
now
that
I
can
hear
it.
No
me
prestaron
atención
pá
yo
expresar
lo
que
They
never
paid
attention
to
me
so
I
could
express
what
Pienso
y
cuando
muera,
dique
un
minuto
de
silencio.
I
think
and
when
I
die,
pray
for
a
minute
of
silence.
Nunca
estuvieron
conmigo
cuando
los
necesité,
They
were
never
with
me
when
I
needed
them,
Sí
muero,
amanecen
frente
a
mí
ataúd,
bebiendo
Té.
If
I
die,
they'll
wake
up
in
front
of
my
coffin,
drinking
tea.
Y
no
me
querrán
dejar
ni
siquiera
en
el
nicho
¡Ay
llévame
contigo!
And
they
won't
want
to
leave
me
even
in
the
niche,
Oh
take
me
with
you!
Pila
de
gente
me
han
dicho.
A
lot
of
people
have
told
me.
Pero
mentira
Tó,
eso
es
solo
un
capricho,
But
it's
a
lie,
it's
just
a
whim,
Porque
si
yo
abro
los
ojos;
a
correr
se
ha
dicho.
Because
if
I
open
my
eyes;
it's
been
said
to
run.
Yo
no
sé
por
qué
perencejo
no
me
visita,
sí
muero,
va
I
don't
know
why
perencejo
doesn't
visit
me,
if
I
die,
he
goes
Mensual
a
llevarme
floresitas,
a
mí
no
me
den
ná
de
eso,
n
Monthly
to
bring
me
flowers,
don't
give
me
any
of
that,
n
I
me
canten
cancioncita,
I
don't
want
you
to
sing
me
a
song,
Que
con
llanto
y
flores
ningún
muerto
resucita.
That
with
crying
and
flowers
no
dead
person
is
resurrected.
Cuando
yo
me
muera);
no
quiero
que
lloren,
When
I
die,
I
don't
want
you
to
cry,
No
me
prendan
vela,
no
me
traigan
flores,
(
Don't
light
a
candle
for
me,
don't
bring
me
flowers,
(
Cuando
yo
me
muera);
yo
no
quiero
gritos,
When
I
die,
I
don't
want
screams,
Ni
regalos
porque
ya,
yo
no
los
necesito.
(
Or
gifts
because
I
don't
need
them
anymore.
(
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Exito
date de sortie
23-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.