Paroles et traduction RM feat. Erykah Badu - Yun (with Erykah Badu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yun (with Erykah Badu)
Юн (с Эрикой Баду)
Fuck
the
trendsetter
К
чёрту
законодателей
моды
I'mma
turn
back
the
time
Я
верну
время
вспять
Back
the
time,
far
to
when
I
was
nine
Назад
в
то
время,
когда
мне
было
девять
좋은
것과
아닌
것밖에
없던
그때
Когда
были
только
хорошие
и
плохие
вещи
차라리
그때가
더
인간이었던
듯해
Кажется,
тогда
я
был
больше
человеком
이쪽저쪽에서
받았던
손가락질들이
Все
эти
пальцы,
которые
указывали
на
меня
이젠
가야
할
곳이라며
저
산을
가리키지
Теперь
указывают
на
гору,
говоря,
что
это
то,
куда
я
принадлежу
That's
where
you
belong
Вот
где
твоё
место
Oh
you
gon'
be
alone
if
О,
ты
будешь
одинок,
если
뭣도
아닌
그
진심들을
고집하면은
Будешь
упрямо
цепляться
за
эти
ничего
не
значащие
чувства
팀
빠진
넌
사실
뭣도
아니야
너는
Без
команды
ты
на
самом
деле
ничто
고속도로서
오솔길로
가려
해
너는
Ты
пытаешься
свернуть
с
шоссе
на
просёлочную
дорогу
그냥
내
말
좀
들어
그러다
다
잃어
Просто
послушай
меня,
а
то
всё
потеряешь
늘
그랬듯
you
go
with
the
flow,
you
get
better
Как
всегда,
плыви
по
течению,
так
будет
лучше
Fuck
that
shit,
에뜨랑제의
lifestyle
К
чёрту
всё
это,
образ
жизни
этранже
늘
나의
자리는
경계선의
pipeline
Моё
место
всегда
на
пограничной
линии
여전히
난
허락되지
않는
꿈을
꿔
Я
всё
ещё
мечтаю
о
недостижимом
아무도
보지
않는
춤을
춰
Танцую
танец,
который
никто
не
видит
You
keep
the
silence
Сохраняй
молчание
'Fore
you
do
somethin'
Прежде
чем
что-то
сделать
You
be
a
human
Будь
человеком
'Til
the
death
of
you
До
самой
смерти
I
wanna
be
a
human
Я
хочу
быть
человеком
'Fore
I
do
some
art
Прежде
чем
заниматься
искусством
It's
a
cruel
world
Это
жестокий
мир
But
there's
gon'
be
my
part
Но
в
нём
будет
и
моя
роль
'Cause
true
beauty
is
a
true
sadness
Потому
что
истинная
красота
— это
истинная
печаль
Now
you
could
feel
my
madness
Теперь
ты
можешь
почувствовать
моё
безумие
I
wanna
be
a
human
Я
хочу
быть
человеком
'Fore
I
do
some
art
Прежде
чем
заниматься
искусством
It's
a
cruel
world
Это
жестокий
мир
But
there's
gon'
be
my
part
Но
в
нём
будет
и
моя
роль
'Cause
true
beauty
is
a
true
sadness
Потому
что
истинная
красота
— это
истинная
печаль
Now
you
could
feel
my
madness
Теперь
ты
можешь
почувствовать
моё
безумие
그는
말했지
늘,
먼저
사람이
돼라
Он
всегда
говорил:
сначала
стань
человеком
예술
할
생각
말고
놀아
느껴
희로애락
Не
думай
об
искусстве,
играй,
чувствуй
радость
и
печаль
What
is
it
with
the
techniques
К
чему
эти
техники
What
is
it
with
the
skills
К
чему
эти
навыки
What
is
it
with
all
the
words
К
чему
все
эти
слова
In
your
lyrics
that
you
can't
feel?
В
твоих
песнях,
если
ты
их
не
чувствуешь?
나
당신이
말한
진리가
뭔지
몰라
다만
Я
не
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду
под
правдой,
но
그저
찾아가는
길
위
나의
속도와
방향
Это
всего
лишь
моя
скорость
и
направление
на
пути
к
ней
But
to
me
you
the
fuckin'
contemporary
Но
для
меня
ты
чертовски
современен
여전히
이곳에
살아서
흘러
permanently
Ты
по-прежнему
живёшь
здесь
и
течёшь
вечно
이
모든
경계의
위에
선
자들에게
Всем
тем,
кто
стоит
на
этой
грани
반드시
보내야만
했던
나의
밤을
건네
Я
дарю
свою
ночь,
которую
должен
был
кому-то
подарить
반짝이는
불꽃은
언젠가
땅으로
Сверкающие
искры
однажды
упадут
на
землю
카이사르의
것은
카이사르로
Кесарю
— кесарево
시커멓게
탄
심장
Обгорелое
сердце
재를
뿌린
그
위에
시를
쓰네
Я
пишу
стихи
на
пепле,
которым
оно
покрыто
사선을
오갔던
생과
Жизнь,
которая
была
на
волоске
당신이
마침내
이
땅에
남긴
것들에게
И
то,
что
ты
в
конце
концов
оставил
на
этой
земле
나
역시
그저
좀
더
나은
어른이길
Я
тоже
просто
хочу
быть
немного
лучше
You
keep
the
silence
Сохраняй
молчание
'Fore
you
do
somethin'
Прежде
чем
что-то
сделать
You
be
a
human
Будь
человеком
'Til
the
death
of
you
До
самой
смерти
I
wanna
be
a
human
Я
хочу
быть
человеком
'Fore
I
do
some
art
Прежде
чем
заниматься
искусством
It's
a
cruel
world
Это
жестокий
мир
But
there's
gon'
be
my
part
Но
в
нём
будет
и
моя
роль
'Cause
true
beauty
is
a
true
sadness
Потому
что
истинная
красота
— это
истинная
печаль
Now
you
could
feel
my
madness
Теперь
ты
можешь
почувствовать
моё
безумие
I
wanna
be
a
human
Я
хочу
быть
человеком
'Fore
I
do
some
art
Прежде
чем
заниматься
искусством
It's
a
cruel
world
Это
жестокий
мир
But
there's
gon'
be
my
part
Но
в
нём
будет
и
моя
роль
'Cause
true
beauty
is
a
true
sadness
Потому
что
истинная
красота
— это
истинная
печаль
Now
you
could
feel
my
madness
Теперь
ты
можешь
почувствовать
моё
безумие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Indigo
date de sortie
02-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.