RMaster feat. Miku and Her Friends - Sparcle - Movie Ver. (From "Kimi No Nawa") (Vocal) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RMaster feat. Miku and Her Friends - Sparcle - Movie Ver. (From "Kimi No Nawa") (Vocal)




Sparcle - Movie Ver. (From "Kimi No Nawa") (Vocal)
Sparcle - Movie Ver. (From "Kimi No Nawa") (Vocal)
Mada kono sekai wa boku wo kainarashitetai mitai da
It seems this world still wants to hold onto me
Nozomidoori darou? utsukushiku mogaku yo
As I desire, I'll struggle beautifully
Tagai no sunadokei nagamenagara kisu wo shiyou yo
Let's kiss while we look at our respective hourglasses
Sayonara kara ichiban tooi basho de machiawaseyou
Let's meet at the place furthest from farewell
Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai wo nikunda
I hated the world made of words from a dictionary
Mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa
One August morning inside a kaleidoscope
Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashitemiseta
You were bashful and yet composed before me
Kono sekai no kyoukasho no you na egao de
With a textbook smile of this world
Tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de
Finally, the time has come that was a prologue until yesterday
Tobashiyomi de ii kara kokkara ga boku dayo
Even if you speed-read, it's from here that I am
Keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki wo motte
With experience, knowledge, and dusty courage
Imada katsute nai supiido de kimi no moto e daibu o
With a speed I've never had before, I'll dive towards you
Madoromi no naka de namanurui kowagari
In the drowsiness, a lukewarm fear
Koko de nai dokka wo yumemita yo
I dreamed of somewhere other than this
Kyoushitsu no mado no soto ni
Outside the classroom window
Densha ni yurare hakobareru asa ni
On a morning where I'm swayed in a train
Aishikata saemo kimi no nioi ga shita
Even the way you love had the scent of you
Arukikata saemo sono waraigoe ga shita
Even the way you walk had the sound of your laughter
Itsuka kiete nakunaru kimi no subete o
Everything about you that will one day disappear
Kono me ni yakitsuketeoku koto wa
Burning it into my eyes
Mou kenri nanka janai
Isn't just a right anymore
Gimu da to omounda
I realized it's a duty
Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te wo nobasou to
No matter how much words like destiny and future reach out
Todokanai basho de bokura koi wo suru
We fall in love in a place they can't reach
Tokei no hari mo futari wo yokome ni minagara susumu
While the hands of the clock continue to move despite being sideways
Sonna sekai wo futari de isshou
In such a world, the two of us together
Iya, nanshou demo
No, in any setting
Ikinuiteyukou
We'll live on





Writer(s): Yojiro Noda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.