Paroles et traduction RMaster feat. Miku and Her Friends - Sparcle - Movie Ver. (From "Kimi No Nawa") (Vocal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sparcle - Movie Ver. (From "Kimi No Nawa") (Vocal)
Sparcle - Movie Ver. (From "Kimi No Nawa") (Vocal)
Mada
kono
sekai
wa
boku
wo
kainarashitetai
mitai
da
It
seems
this
world
still
wants
to
hold
onto
me
Nozomidoori
darou?
utsukushiku
mogaku
yo
As
I
desire,
I'll
struggle
beautifully
Tagai
no
sunadokei
nagamenagara
kisu
wo
shiyou
yo
Let's
kiss
while
we
look
at
our
respective
hourglasses
Sayonara
kara
ichiban
tooi
basho
de
machiawaseyou
Let's
meet
at
the
place
furthest
from
farewell
Jisho
ni
aru
kotoba
de
dekiagatta
sekai
wo
nikunda
I
hated
the
world
made
of
words
from
a
dictionary
Mangekyou
no
naka
de
hachigatsu
no
aru
asa
One
August
morning
inside
a
kaleidoscope
Kimi
wa
boku
no
mae
de
hanikande
wa
sumashitemiseta
You
were
bashful
and
yet
composed
before
me
Kono
sekai
no
kyoukasho
no
you
na
egao
de
With
a
textbook
smile
of
this
world
Tsui
ni
toki
wa
kita
kinou
made
wa
joshou
no
joshou
de
Finally,
the
time
has
come
that
was
a
prologue
until
yesterday
Tobashiyomi
de
ii
kara
kokkara
ga
boku
dayo
Even
if
you
speed-read,
it's
from
here
that
I
am
Keiken
to
chishiki
to
kabi
no
haekakatta
yuuki
wo
motte
With
experience,
knowledge,
and
dusty
courage
Imada
katsute
nai
supiido
de
kimi
no
moto
e
daibu
o
With
a
speed
I've
never
had
before,
I'll
dive
towards
you
Madoromi
no
naka
de
namanurui
kowagari
In
the
drowsiness,
a
lukewarm
fear
Koko
de
nai
dokka
wo
yumemita
yo
I
dreamed
of
somewhere
other
than
this
Kyoushitsu
no
mado
no
soto
ni
Outside
the
classroom
window
Densha
ni
yurare
hakobareru
asa
ni
On
a
morning
where
I'm
swayed
in
a
train
Aishikata
saemo
kimi
no
nioi
ga
shita
Even
the
way
you
love
had
the
scent
of
you
Arukikata
saemo
sono
waraigoe
ga
shita
Even
the
way
you
walk
had
the
sound
of
your
laughter
Itsuka
kiete
nakunaru
kimi
no
subete
o
Everything
about
you
that
will
one
day
disappear
Kono
me
ni
yakitsuketeoku
koto
wa
Burning
it
into
my
eyes
Mou
kenri
nanka
janai
Isn't
just
a
right
anymore
Gimu
da
to
omounda
I
realized
it's
a
duty
Unmei
da
toka
mirai
toka
tte
kotoba
ga
doredake
te
wo
nobasou
to
No
matter
how
much
words
like
destiny
and
future
reach
out
Todokanai
basho
de
bokura
koi
wo
suru
We
fall
in
love
in
a
place
they
can't
reach
Tokei
no
hari
mo
futari
wo
yokome
ni
minagara
susumu
While
the
hands
of
the
clock
continue
to
move
despite
being
sideways
Sonna
sekai
wo
futari
de
isshou
In
such
a
world,
the
two
of
us
together
Iya,
nanshou
demo
No,
in
any
setting
Ikinuiteyukou
We'll
live
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yojiro Noda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.