Paroles et traduction RMaster feat. Miku and Her Friends - Tsubomi (From "Naruto")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsubomi (From "Naruto")
Tsubomi (From "Naruto")
涙
こぼしても
汗にまみれた笑顔の中じゃ
Even
if
you
shed
tears,
no
one
will
notice
in
the
midst
of
the
sweaty
smiles
誰も気付いてはくれない
So
I
don't
know
about
your
tears
だから
あなたの涙を僕は知らない
That's
why
I
don't
know
your
tears
絶やす事無く
僕の心に
灯されていた
The
gentle
light
that
was
always
lit
in
my
heart
優しい明かりは
あなたがくれた
理由なき愛のあかし
Was
the
proof
of
the
unconditional
love
that
you
gave
me
柔らかな日だまりが包む背中に
ポツリ
話しかけながら
While
the
gentle
sunlight
enveloped
your
back,
you
suddenly
spoke
to
me
いつかこんな日が来る事も
That
such
a
day
would
come
someday
きっと
きっと
きっと
わかってたはずなのに
Surely,
surely,
you
must
have
known
消えそうに
咲きそうな
蕾が今年も僕を待ってる
This
year
too,
a
bud
that
seems
like
it
might
wither
or
bloom
awaits
me
掌じゃ掴めない
風に踊る花びら
The
petals
dance
in
the
wind,
unable
to
be
caught
in
my
palms
立ち止まる肩にヒラリ
They
land
gently
on
my
shoulder
上手に乗せて
笑って見せた
あなたを思い出す
一人
I
recall
you,
who
skillfully
placed
them
there
and
smiled
all
alone
ビルの谷間に
埋もれた夢を
いつか芽吹いて
Someday,
the
dreams
buried
in
the
valley
of
buildings
will
sprout
花を咲かすだろう
信じた夢は
咲く場所を選ばない
And
blossom
into
flowers.
The
dreams
you
believe
in
will
bloom
anywhere
僕等この街に落とされた影法師
みんな
光を探して
We
are
shadows
cast
upon
this
city,
searching
for
light
重なり合う時の流れも
The
flow
of
time
overlaps
きっと
きっと
きっと
追い越せる日が来るさ
But
surely,
surely,
a
day
will
come
when
we
will
surpass
it
風のない線路道
五月の美空は青く寂しく
On
the
railroad
tracks
where
there
is
no
wind,
the
May
sky
is
blue
and
lonely
動かないちぎれ雲
いつまでも浮かべてた
A
motionless,
torn
cloud
that
I
always
kept
floating
どこにも
もう戻れない
I
can't
go
back
anywhere
now
僕のようだとささやく風に
キラリ舞い落ちてく
涙
Tears,
sparkling
and
falling
like
the
wind
whispering
that
it's
like
me
散り際に
もう一度
開く花びらは
あなたのように
At
the
time
of
scattering,
the
petals
open
once
more,
just
like
you
聴こえない頑張れを
握った両手に
何度もくれた
You
gave
me
the
silent
encouragement
that
I
held
in
both
hands,
time
and
time
again
消えそうに
咲きそうな
蕾が
今年も僕を待ってる
This
year
too,
a
bud
that
seems
like
it
might
wither
or
bloom
awaits
me
今もまだ掴めない
あなたと描いた夢
The
dream
that
you
and
I
drew,
I
still
can't
grasp
it
立ち止まる僕のそばで
By
my
side,
where
I
stand
still
優しく開く笑顔のような
蕾を探してる
空に
I
search
for
a
bud
like
your
gently
blooming
smile,
in
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria, Tattsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.