RMaster feat. Miku and Her Friends - Tsubomi (From "Naruto") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RMaster feat. Miku and Her Friends - Tsubomi (From "Naruto")




Tsubomi (From "Naruto")
Tsubomi (From "Naruto")
こぼしても 汗にまみれた笑顔の中じゃ
Even if you shed tears, no one will notice in the midst of the sweaty smiles
誰も気付いてはくれない
So I don't know about your tears
だから あなたの涙を僕は知らない
That's why I don't know your tears
絶やす事無く 僕の心に 灯されていた
The gentle light that was always lit in my heart
優しい明かりは あなたがくれた 理由なき愛のあかし
Was the proof of the unconditional love that you gave me
柔らかな日だまりが包む背中に ポツリ 話しかけながら
While the gentle sunlight enveloped your back, you suddenly spoke to me
いつかこんな日が来る事も
That such a day would come someday
きっと きっと きっと わかってたはずなのに
Surely, surely, you must have known
消えそうに 咲きそうな 蕾が今年も僕を待ってる
This year too, a bud that seems like it might wither or bloom awaits me
掌じゃ掴めない 風に踊る花びら
The petals dance in the wind, unable to be caught in my palms
立ち止まる肩にヒラリ
They land gently on my shoulder
上手に乗せて 笑って見せた あなたを思い出す 一人
I recall you, who skillfully placed them there and smiled all alone
ビルの谷間に 埋もれた夢を いつか芽吹いて
Someday, the dreams buried in the valley of buildings will sprout
花を咲かすだろう 信じた夢は 咲く場所を選ばない
And blossom into flowers. The dreams you believe in will bloom anywhere
僕等この街に落とされた影法師 みんな 光を探して
We are shadows cast upon this city, searching for light
重なり合う時の流れも
The flow of time overlaps
きっと きっと きっと 追い越せる日が来るさ
But surely, surely, a day will come when we will surpass it
風のない線路道 五月の美空は青く寂しく
On the railroad tracks where there is no wind, the May sky is blue and lonely
動かないちぎれ雲 いつまでも浮かべてた
A motionless, torn cloud that I always kept floating
どこにも もう戻れない
I can't go back anywhere now
僕のようだとささやく風に キラリ舞い落ちてく
Tears, sparkling and falling like the wind whispering that it's like me
散り際に もう一度 開く花びらは あなたのように
At the time of scattering, the petals open once more, just like you
聴こえない頑張れを 握った両手に 何度もくれた
You gave me the silent encouragement that I held in both hands, time and time again
消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も僕を待ってる
This year too, a bud that seems like it might wither or bloom awaits me
今もまだ掴めない あなたと描いた夢
The dream that you and I drew, I still can't grasp it
立ち止まる僕のそばで
By my side, where I stand still
優しく開く笑顔のような 蕾を探してる 空に
I search for a bud like your gently blooming smile, in the sky





Writer(s): Maria, Tattsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.