RMaster feat. Sailor Pride - Zwinge niemals die Liebe - Moon Revenge (From "Sailor Moon") - German vocal Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais RMaster feat. Sailor Pride - Zwinge niemals die Liebe - Moon Revenge (From "Sailor Moon") - German vocal Version




Zwinge niemals die Liebe - Moon Revenge (From "Sailor Moon") - German vocal Version
Never Force Love - Moon Revenge (From "Sailor Moon") - English vocal Version
Du hast jetzt deinen Weg gefunden
You have now found your way
Wie man liebt halte ihn fest
Hold it tight, how to love
Wie der Frieden in dir erblüht
As in you the peace will flower
Und dich wieder schlafen lässt
And put you back to sleep
Mit einem Kuss auf deine Augen
With a kiss on your eyes
Sage ich jetzt auf Wiedersehn
I now say goodbye
Schlafe ein im Garten der Zeit
Fall asleep in the garden of time
Lass auch du all das böse gehn.
Let go of all that evil too.
Denn die Liebe kann man nie verstehn
Because love can never be understood
Wenn wir sie nur in unsren Träumen sehn
When we see it only in our dreams
Sie ist vergänglich und flieht
It is transient and flees
Wie die Blüte im Garten verblüht.
As the flower fades in the garden.
Zwinge niemals die Liebe, durch Gewalt wird sie lügen
Never force love, by violence it will lie
Wenn du sie loslässt kommt sie auf einem anderen Weg
If you let it go it will come on another way
Wenn du Sie zwingst wird sie dich zur Lüge zwingen.
If you force it, it will force you to lie.
Zwinge niemals die Liebe, durch Gewalt wird sie lügen
Never force love, by violence, it will lie
Wenn du sie loslässt kommt sie auf einem anderen Weg
If you let it go, it will come on another way
Uns sie wird wieder und wieder versuchen dir die Wahrheit zu erzählen.
And it will try again and again to tell you the truth.
Glaube nicht, dass du sie halten kannst
Do not think that you can hold it
Wenn du denkst sie gehört dir
If you think it belongs to you
Denn sie ist so wie der Wind,
Because it is like the wind,
Den du auch nicht halten kannst
Which you also cannot hold
So ist klar, wenn du dich selber liebst
So it is clear, when you love yourself
Ein Teil von ihr in dir schwingt
A part of it swings in you
Und die Zeit die uns beweist
And time will show us
Ob die Lüge mit uns ringt.
Whether the lie is wrestling with us.
Denn die Liebe kann man nie verstehn
Because love can never be understood
Wenn wir sie nur in unsren Träumen sehn
When we see it only in our dreams
Sie ist vergänglich und flieht
It is transient and flees
Wie die Blüte im Garten verblüht
Like the flower fades in the garden.
Zwinge niemals die Liebe, durch Gewalt wird sie lügen
Never force love, by violence, it will lie
Wenn du sie loßlässt kommt sie auf einem anderen Weg
If you let it go, it will come on another way
Wenn du Sie zwingst wird sie dich zur Lüge zwingen.
If you force it, it will force you to lie.
Zwinge niemals die Liebe, durch Gewalt wird sie lügen
Never force love, by violence, it will lie
Wenn du sie loßlässt kommt sie auf einem anderen Weg
If you let it go, it will come on another way
Uns sie wird wieder und wieder versuchen dir die Wahrheit zu erzählen.
And it will try again and again to tell you the truth.
Zwinge niemals ide Liebe, durch Gewalt wird sie lügen
Never force love, by violence, it will lie
Wenn du sie loßlässt kommt sie auf einem anderen Weg
If you let it go, it will come on another way
Wenn du Sie zwingst wird sie dich zur Lüge zwingen.
If you force it, it will force you to lie.
Zwinge niemals die Liebe, durch Gewalt wird sie lügen
Never force love, by violence, it will lie
Wenn du sie loßlässt kommt sie auf einem anderen Weg
If you let it go, it will come on another way
Uns sie wird wieder und wieder versuchen dir die Wahrheit zu erzählen.
And it will try again and again to tell you the truth.





Writer(s): Akiko Kosaka, Kayoko Fuyumori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.