RMaster feat. Shiroku - This Game (From "No Game No Life") - Japanese Vocal Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RMaster feat. Shiroku - This Game (From "No Game No Life") - Japanese Vocal Version




This Game (From "No Game No Life") - Japanese Vocal Version
Эта Игра (из аниме "Нет Игры - Нет Жизни") - Японская версия
回り続ける 歯車には成り下がらない
Не стану шестеренкой в этом механизме,
平均演じる 誕生から始まった地獄
С рождения играя по средним меркам, попала в этот ад.
遊び半分で 神が導いた 盤上の世界
Бог в шутку указал нам путь в этот мир, где правят игры.
No no no game no life
No no no game no life.
ぬるい平穏を ばっさり切り捨てて
Покончим с этим приторным спокойствием,
栄光への階段に 存在刻むんだ
На пути к славе оставим свой след.
目に映るのは 完全勝利の運命
В глазах отражается лишь полная победа,
何もかも 計算どおり
Все идет по плану.
変えてやる 染まらない空白で
Изменю этот мир, раскрашу эту безликую пустоту.
We are maverick
We are maverick.
救済なんていらない
Не нужна мне никакая помощь.
どんな理不尽 襲おうとも
Какой бы абсурд ни встретился на пути,
勝てばいいだけの話だろう
Главное победить, не так ли?
駆け引きと 才能が 無敗誘う
Хитрые уловки и талант приведут к триумфу,
生まれ直した命で 楽しむさ
Нас ждет новая жизнь, и мы будем наслаждаться ею.
二人だけは二人信じてる
Только мы вдвоем, верим друг другу.
心に潜む闇より 強い相手はいない
Нет врага сильнее тьмы, что таится в сердце,
挫けぬ限り そこに敗北はあり得ない
Пока не падаем духом, поражение невозможно.
上辺の個性で 安心と引き換えに プライド殺すな
Не меняйте свою гордость на спокойствие, прячась за маской,
No no no sence of life
No no no sence of life.
野蛮な雑音を きっぱり蹴飛ばして
Отбросим прочь грубые голоса,
誰より純粋な 声上げるんだ
Истиннее всех, поднимем свой голос.
戦うことは きっと間違いじゃない
Бороться это не ошибка, я знаю,
手応えが 教えてくれた
Ведь именно это чувство помогло мне понять:
全て失っても 勝ち残れ
Даже потеряв все, нужно выжить.
We are maverick
We are maverick.
常識なんていらない
Не нужны нам никакие правила.
前へならえ 向かう先に
Только вперед, ведь там, куда все стремятся,
待ってるのは退屈だろう
Нас ждет лишь скука.
言いなりじゃ つまらない
Подчиняться не для нас,
挑んでやる
Бросим вызов судьбе.
生まれ直した命も 駒にして
Даже новую жизнь поставим на кон,
二人だけの道を 最後まで
До конца пройдем этот путь вдвоем.
迷わない 選ばれし者
Не сомневайся, мы избранные.
真っ赤なうぬぼれでも
Пусть это будет высокомерием,
誇らしく生き抜くための方法を
Но мы знаем лишь один способ,
一つしか知らないから
Чтобы жить с гордо поднятой головой.
We are maverick
We are maverick.
救済なんていらない
Не нужна мне никакая помощь.
どんな理不尽 襲おうとも
Какой бы абсурд ни встретился на пути,
勝てばいいだけの話だろう
Главное победить, не так ли?
駆け引きと 才能が 無敗誘う
Хитрые уловки и талант приведут к триумфу,
生まれ直した命で 楽しむさ
Нас ждет новая жизнь, и мы будем наслаждаться ею.
この世界 手にして 笑うんだ
Этот мир будет нашим, и мы будем смеяться.
We are maverick
We are maverick.
最強の maverick gamers
Сильнейшие maverick gamers.
空白ならば 何者にもなれる
Пустой лист может стать чем угодно.
二人だけは二人信じてる
Только мы вдвоем, верим друг другу.





Writer(s): Yuuki Misao, Mitsuru Wakabayashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.