Paroles et traduction RMaster - Hotaru No Hikari (From "Naruto Shippuden") [Learn Singing Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SHA
LA
LA
itsuka
kitto
boku
wa
te
ni
surun
da
ША
ЛА
ЛА
ицука
китто
боку
ва
те
ни
сурун
да
Hakanaki
mune
ni
sotto
hikari
moete
ike
Хаканаки
мунэ
ни
сотто
хикари
моэте
айк
SHA
LA
LA
I'm
sure,
someday,
I'll
obtain
it
ША-ЛА-ЛА,
я
уверен,
что
когда-нибудь
я
получу
это
Softly
in
my
fleeting
heart,
a
light
is
burning
Мягко
в
моем
мимолетном
сердце
горит
свет
Aitaku
naru
no
"shoudou"
nakitaku
naru
no
"juunjou"
Айтаку
нару
но
"шоудоу"
накитаку
нару
но
"дзюндзе"
Natsu
no
hi
ni
tobikonda
hotaru
wa
kaeranai
Нацу
но
хи
ни
тобиконда
хотару
ва
каэранаи
The
"urge"
of
wanting
to
see
you,
"Побуждение"
желания
увидеть
тебя,
The
"innocence"
that
made
me
want
to
cry
"Невинность",
от
которой
мне
захотелось
плакать
The
fireflies
that
flew
into
the
fire
of
summer
will
not
return
Светлячки,
улетевшие
в
огонь
лета,
не
вернутся
Anata
wa
nanimo
iwazu
kuchidzuke
wo
nokoshite
Аната
ва
нанимо
ивадзу
кучидзуке
во
нокошите
Kizu
tsuku
mama
unadzuita
ne
Кидзу
цуку
мама
унадзуита
не
Kanashii
hodo
inochi
yurameite
ita
Канашии
ходо
иночи
юрамейте
ита
Don't
say
anything,
just
leave
me
with
a
kiss
Ничего
не
говори,
просто
оставь
меня
с
поцелуем
Whilst
being
burnt,
you
nodded
Пока
тебя
сжигали,
ты
кивнул
Life,
to
the
point
of
sadness,
flickered
Life,
to
the
point
of
sadness,
flickered
SHA
LA
LA
itsuka
kitto
boku
wa
te
ni
surun
da
SHA
LA
LA
itsuka
kitto
boku
wa
te
ni
surun
da
Hakanaki
mune
ni
sotto
hikari
moete
ike
Hakanaki
mune
ni
sotto
hikari
moete
ike
SHA
LA
LA
itoshiki
hito
anata
mo
miete
iru
no
SHA
LA
LA
itoshiki
hito
anata
mo
miete
iru
no
Mabayui
tsuki
ga
sotto
ashita
wo
terashite
Mabayui
tsuki
ga
sotto
ashita
wo
terashite
Tsuyoku
tsuyoku
kagayaite
Tsuyoku
tsuyoku
kagayaite
SHA
LA
LA
I'm
sure,
someday,
I'll
obtain
it
SHA
LA
LA
I'm
sure,
someday,
I'll
obtain
it
Softly
in
my
fleeting
heart,
a
light
is
burning
Мягко
в
моем
мимолетном
сердце
горит
свет
SHA
LA
LA
Person
dear
to
me,
you,
too,
can
see
it
ША-ЛА-ЛА,
дорогой
мне
человек,
ты
тоже
можешь
это
видеть
The
dazzling
moon
softly
illuminates
tomorrow
Ослепительная
луна
мягко
освещает
завтрашний
день
Shining
strongly,
strongly
Сияющий
сильно,
сильно
Kaze
ni
fukareru
hodo
hageshiku
naru
kokoro
ni
Кадзе
ни
фукареру
ходо
хагешику
нару
кокоро
ни
Haguresou
na
omoide
ga
mata
yasashiku
tomoru
Хагуресу
на
омоиде
га
мата
ясашику
завтра
In
my
violent
heart,
the
nearly
lost
memories
В
моем
жестоком
сердце
почти
утраченные
воспоминания
That
had
been
blown
out
are
gently
lit
again
Которые
были
задуты,
снова
мягко
зажигаются
Muchuu
de
kakedashitara
furerareru
ki
ga
shita
Мучу
де
какедашитара
фурерареру
ки
га
шита
Omomuku
mama
te
wo
nobasu
yo
Омомуку
мама
те
во
нобасу
йо
Setsunai
hodo
inochi
yurameite
iku
Сэцунай
ходо
иночи
юрамейте
ику
I
got
the
feeling
that
if
I
ran
on
in
a
daze,
I'd
touch
it
У
меня
появилось
чувство,
что
если
бы
я
продолжал
бежать
в
оцепенении,
то
прикоснулся
бы
к
нему
So
I
go
on,
arm
outstretched
Так
что
я
иду
дальше,
протянув
руку
Life,
to
the
point
of
pain,
flickers
Жизнь,
доходящая
до
боли,
мерцает
SHA
LA
LA
boku
wa
zutto
utai
tsudzukete
iku
yo
SHA
LA
LA
boku
wa
zutto
utai
tsudzukete
iku
yo
Furueru
mune
ni
sotto
hikari
moete
ike
Furueru
mune
ni
sotto
hikari
moete
ike
SHA
LA
LA
itoshiki
hito
anata
ni
todoku
you
ni
SHA
LA
LA
itoshiki
hito
anata
ni
todoku
you
ni
Hatenai
sora
ni
sotto
omoi
tsunorasete
Hatenai
sora
ni
sotto
omoi
tsunorasete
Tsuyoku
tsuyoku
hibikasete
Tsuyoku
tsuyoku
hibikasete
SHA
LA
LA
I
want
to
go
on
singing
forever
SHA
LA
LA
I
want
to
go
on
singing
forever
Softly
in
my
shivering
heart,
a
light
is
burning
Softly
in
my
shivering
heart,
a
light
is
burning
SHA
LA
LA
Person
dear
to
me,
so
that
I
can
reach
you
ША-ЛА-ЛА,
дорогой
мне
человек,
чтобы
я
мог
связаться
с
тобой
Let
these
feelings
softly
be
invited
into
the
endless
sky
Позвольте
этим
чувствам
мягко
быть
приглашенными
в
бесконечное
небо
Let
them
resound
strongly,
strongly
Пусть
они
звучат
сильно,
сильно
SHA
LA
LA
itsuka
kitto
hotaru
wa
moe
tsukichitte
ША
ЛА
ЛА
ицука
китто
хотару
ва
мо
цукичитте
Kie
yuku
mune
ni
sotto
yume
yo
kagayaite
Кие
юку
муне
ни
сотто
юмэ
йо
кагаяйте
SHA
LA
LA
itoshiki
hito
anta
mo
wasurenai
de
ША
ЛА
ЛА
итосики
хито
анта
мо
васуренай
де
Kirameku
natsu
ni
sotto
negai
wo
kasanete
Кирамеку
нацу
ни
сотто
негаи
во
касанете
SHA
LA
LA
I'm
sure,
someday,
the
fireflies
will
stop
lighting
ША-ЛА-ЛА,
я
уверен,
что
когда-нибудь
светлячки
перестанут
зажигаться
Softly
in
my
disappearing
heart,
a
dream
is
shining
Мягко
в
моем
исчезающем
сердце
сияет
мечта
SHA
LA
LA
Person
dear
to
me,
don't
you
forget,
either
ША-ЛА-ЛА,
дорогой
мне
человек,
ты
тоже
не
забывай
Softly
in
the
glittering
summer,
wishes
are
piling
up
Мягко
в
сверкающем
лете
накапливаются
желания
SHA
LA
LA
itsuka
kitto
boku
wa
te
ni
surun
da
ША
ЛА
ЛА
ицука
китто
боку
ва
те
ни
сурун
да
Hakanaki
mune
ni
sotto
hikari
moete
ike
Хаканаки
мунэ
ни
сотто
хикари
моэте
айк
SHA
LA
LA
itoshiki
hito
anata
mo
miete
iru
no
SHA
LA
LA
itoshiki
hito
anata
mo
miete
iru
no
Mabayui
tsuki
ga
sotto
ashita
wo
terashite
Mabayui
tsuki
ga
sotto
ashita
wo
terashite
Tsuyoku
tsuyoku
kagayaite
Tsuyoku
tsuyoku
kagayaite
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoshiki Mizuno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.