RO - Hide Your Heart - traduction des paroles en allemand

Hide Your Heart - ROtraduction en allemand




Hide Your Heart
Verbirg dein Herz
Johnny saw her ridin' on a streetcar named desire
Johnny sah sie in einer Straßenbahn namens Sehnsucht fahren
His fate was sealed
Sein Schicksal war besiegelt
She could see him comin' like a hundred other liars
Sie konnte ihn kommen sehen, wie hundert andere Lügner
It was no big deal
Es war keine große Sache
Rosa had a lover on the shady side of town
Rosa hatte einen Liebhaber auf der Schattenseite der Stadt
Tito, he was king of the streets
Tito, er war der König der Straßen
She was his possession like a jewel on his crown
Sie war sein Besitz, wie ein Juwel in seiner Krone
Johnny better run, better run
Johnny, lauf besser, lauf besser
Better hide your heart
Verbirg besser dein Herz
Better hold on tight
Halt dich besser fest
Better say your prayers
Sprich besser deine Gebete
Cause there's trouble tonight
Denn heute Nacht gibt es Ärger
When pride and love battle with desire
Wenn Stolz und Liebe mit Verlangen kämpfen
Better hide your heart
Verbirg besser dein Herz
Cause you're playin' with fire
Denn du spielst mit dem Feuer
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Do, do, do, do
Do, do, do, do
The ride was over but the story doesn't end
Die Fahrt war vorbei, aber die Geschichte endet nicht
He took her heart
Er nahm ihr Herz
She looked him in the eye
Sie sah ihm in die Augen
And said they couldn't meet again
Und sagte, sie könnten sich nicht wiedersehen
You could see the trouble start
Man konnte sehen, wie der Ärger begann
The word went out that Rosa's messin' with someone
Das Gerücht ging um, dass Rosa mit jemandem anbandelt
It was on the street
Es war auf der Straße
Tito looked for Johnny with a vengeance and a gun
Tito suchte Johnny mit Rache und einer Waffe
Johnny better run, better run
Johnny, lauf besser, lauf besser
Johnny's holdin' Rosa on a rooftop in the night
Johnny hält Rosa auf einem Dach in der Nacht
As time stood still
Als die Zeit stillstand
They couldn't hear him comin'
Sie konnten ihn nicht kommen hören
Till he had them both in sight
Bis er sie beide im Visier hatte
You could feel the chill
Man konnte die Kälte spüren
A shot rang out like thunder
Ein Schuss ertönte wie Donner
And the blood was on her hands
Und das Blut war an ihren Händen
With nothing won
Ohne dass etwas gewonnen wurde
When someone lies there dyin'
Wenn jemand im Sterben liegt
Lovers finally understand
Verstehen Liebende endlich





Writer(s): Georges Auric, Jacques Larue, William Engvick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.