roco - いとまきのうた - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction roco - いとまきのうた




いとまきのうた
Yarn Winding Song
いとまきまき いとまきまき
Wind the yarn, wind the yarn
ひいてひいて トントントン
Pull it, pull it, tap-tap-tap
いとまきまき いとまきまき
Wind the yarn, wind the yarn
ひいてひいて トントントン
Pull it, pull it, tap-tap-tap
できた できた
Done, done
こびとさんの おくつ
The little people's shoes
きれいにてを あらって
Wash your hands nicely
(きれいにてを ふいて)
(Dry them nicely)
きれいなパンツ はいて
Put on clean pants
(きれいなぼうし かぶって)
(Put on a clean hat)
こびとさんのおうちに いきましょう
Let's go to the little people's house
たねまきまき たねまきまき
Plant the seeds, plant the seeds
ふんでふんで トントントン
Step on them, step on them, tap-tap-tap
たねまきまき たねまきまき
Plant the seeds, plant the seeds
ふんでふんで トントントン
Step on them, step on them, tap-tap-tap
できた できた
Done, done
こびとさんの むぎばたけ
The little people's wheat field
いそいでこなを こねて
Quickly knead the flour
(いそいでパンを やいて)
(Quickly bake the bread)
いそいでかごを あんで
Quickly weave the basket
(いそいでかごに いれて)
(Quickly put it in the basket)
こびとさんのおうちに いきましょう
Let's go to the little people's house
あなほりほり あなほりほり
Dig a hole, dig a hole
のせてのせて トントントン
Put it on, put it on, tap-tap-tap
あなほりほり あなほりほり
Dig a hole, dig a hole
のせてのせて トントントン
Put it on, put it on, tap-tap-tap
できた できた
Done, done
こびとさんの おとしあな
The little people's pitfall
そおっとくまが やってきて
The bear comes quietly
(そおっとあなを のぞいて)
(Quietly peeks into the hole)
そおっとあしを のせて
Quietly puts his foot on it
(そおっとにげて いったら)
(Quietly runs away)
こびとさんのおうちに いきましょう
Let's go to the little people's house
ひをたきたき ひをたきたき
Light the fire, light the fire
ふいてふいて トントントン
Blow it, blow it, tap-tap-tap
ひをたきたき ひをたきたき
Light the fire, light the fire
ふいてふいて トントントン
Blow it, blow it, tap-tap-tap
できた できた
Done, done
こびとさんの スープ
The little people's soup
あかいろうそく ゆれて
The red candle flickers
あかいろうそく もえて
The red candle burns
あかいろうそく とけて
The red candle melts
あかいろうそく きえて
The red candle goes out
こびとさんのおうちは ゆめのくに
The little people's house is a dreamland






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.