Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönderdiği
mektupları
okumalısınız.
You
should
read
the
letters
I
sent.
Beni
cezalandırır
gibi
yazıyor.
They
are
written
as
if
to
punish
me.
"Ruhsuz,
duyarsız,
aşktan
aciz
bir
kadınsın"
diyor
bana.
"You're
a
heartless,
insensitive
woman,
incapable
of
love,"
he
says
to
me.
Taş
ve
sopa
kemiklerimi
kırabilir.
Stones
and
sticks
can
break
my
bones.
Ama
ölüm
beni
incitemez.
But
death
can't
hurt
me.
Geçmişi
yak!
Burn
the
past!
Hepsi
rüya.
It's
all
a
dream.
Kendine
gel!
Come
to
your
senses!
Arama
beni
Dora.
Don't
call
me
Dora.
Ne
yazık
sonu
koma.
Sadly,
the
end
is
coma.
Senden
uzak,
Far
from
you,
Ölüme
yakın...
Close
to
death...
Yetersiz
tedaviler
Dora.
Insufficient
treatments
Dora.
Sesimi
unut,
Forget
my
voice,
Müziği
kapat.
Turn
off
the
music.
Sen
de
benim
gibi
geçmişi
yak!
Burn
the
past
like
I
did!
Hepsi
rüya.
It's
all
a
dream.
Kendine
gel!
Come
to
your
senses!
Arama
beni
Dora.
Don't
call
me
Dora.
Ne
yazık
sonu
koma.
Sadly,
the
end
is
coma.
Senden
uzak,
Far
from
you,
Ölüme
yakın...
Close
to
death...
Yetersiz
tedaviler
Dora.
Insufficient
treatments
Dora.
Sesimi
unut,
Forget
my
voice,
Müziği
kapat.
Turn
off
the
music.
Sen
de
benim
gibi
geçmişi
yak!
Burn
the
past
like
I
did!
Camlar
kırık,
sinirim
bozuk.
The
windows
are
broken,
my
nerves
are
frayed.
Ayaktayım
ama
sorma
nasıl?
I'm
standing,
but
don't
ask
how.
Bugün,
yarın,
her
gün,
her
an,
Today,
tomorrow,
every
day,
every
moment,
Yarı
baygın,
gözlerim
kısık.
Semi-conscious,
my
eyes
half-closed.
Kalmadı
neşem,
yok
eski
tadım.
My
joy
is
gone,
the
old
taste
is
gone.
Sor
beni
onlara,
hepsi
tanır.
Ask
them
about
me,
they
all
know.
Yaptığım
tüm
şarkılar
yarım.
All
the
songs
I
wrote
are
unfinished.
Yeterse
ömrüm
tamamlarım.
If
my
life
is
long
enough,
I'll
complete
them.
Düştüm
yere,
beni
kaldır.
I
fell
down,
pick
me
up.
Kendime
gelemiyorum
ne
zamandır.
I
can't
come
to
my
senses,
it's
been
a
while.
Her
şeyi
kaybettim.
Ne
kazandım?
I
lost
everything.
What
did
I
gain?
Hissizleştim,
nefret
azaldı.
I've
become
numb,
the
hatred
has
diminished.
Ruhumu
dinlendiriyor
mezarlık.
The
graveyard
gives
my
soul
rest.
Belki
de
buluşuruz
orda
bi'
saatlik.
Maybe
we'll
meet
there
for
an
hour.
Bebeğim,
sen
ve
ben
bi'
tezattık.
Baby,
you
and
I
were
contradictions.
Zaten
ölmeden
önce
yasaktık.
We
were
forbidden
even
before
death.
Geçmişi
yak!
Burn
the
past!
Hepsi
rüya.
It's
all
a
dream.
Kendine
gel!
Come
to
your
senses!
Arama
beni
Dora.
Don't
call
me
Dora.
Ne
yazık
sonu
koma.
Sadly,
the
end
is
coma.
Senden
uzak,
Far
from
you,
Ölüme
yakın...
Close
to
death...
Yetersiz
tedaviler
Dora.
Insufficient
treatments
Dora.
Sesimi
unut,
Forget
my
voice,
Müziği
kapat.
Turn
off
the
music.
Sen
de
benim
gibi
geçmişi
yak!
Burn
the
past
like
I
did!
Hepsi
rüya.
It's
all
a
dream.
Kendine
gel!
Come
to
your
senses!
Arama
beni
Dora.
Don't
call
me
Dora.
Ne
yazık
sonu
koma.
Sadly,
the
end
is
coma.
Senden
uzak,
Far
from
you,
Ölüme
yakın...
Close
to
death...
Yetersiz
tedaviler
Dora.
Insufficient
treatments
Dora.
Sesimi
unut,
Forget
my
voice,
Müziği
kapat.
Turn
off
the
music.
Sen
de
benim
gibi
geçmişi
yak!
Burn
the
past
like
I
did!
Arama
beni
Dora.
Don't
call
me
Dora.
Senden
uzak,
Far
from
you,
Ölüme
yakın...
Close
to
death...
Yetersiz
tedaviler
Dora.
Insufficient
treatments
Dora.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furkan Demir
Album
DORA
date de sortie
26-01-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.