Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neden,
neden,
neden
Why,
why,
why
Zor
günümde
terk
eder,
gider?
Do
you
leave
me
on
my
hardest
days?
Ama
bu
yol
diken,
diken,
diken!
But
this
road
is
thorns,
thorns,
thorns!
Atlatamam
kendi
kendime.
I
can't
overcome
this
on
my
own.
Neden,
neden,
neden
Why,
why,
why
Zor
günümde
terk
eder,
gider?
Do
you
leave
me
on
my
hardest
days?
Ama
bu
yol
diken,
diken,
diken!
But
this
road
is
thorns,
thorns,
thorns!
Atlatamam
kendi
kendime.
I
can't
overcome
this
on
my
own.
Neden,
neden,
neden
Why,
why,
why
Zor
günümde
terk
eder,
gider?
Do
you
leave
me
on
my
hardest
days?
Ama
bu
yol
diken,
diken,
diken!
But
this
road
is
thorns,
thorns,
thorns!
Atlatamam
kendi
kendime.
I
can't
overcome
this
on
my
own.
Hayır,
hayır
atlatamam
No,
no,
I
can't
overcome
Sensizliği
falan.
Being
without
you.
Boşver
evine
dön.
Forget
it,
come
back
home.
Olurum
ben
alttan
alan.
I'll
be
the
one
to
give
in.
Koklayarak
öperdin
beni,
You
used
to
kiss
me,
smelling
me,
Olamaz
ki
yalan!
It
can't
be
a
lie!
Peki
neden
günden
güne
açılıyor
yaram?
So
why
does
my
wound
grow
deeper
day
by
day?
Gel,
düşünme.
Gel!
Gel,
evdeyim
hafta
sonu.
Come,
don't
think.
Come!
Come,
I'm
home
this
weekend.
Hayatında
fark
etmeden
yarattım
amma
sorun.
I've
caused
so
much
trouble
in
your
life
without
realizing
it.
Hissetmedim
kışı
seninle.
I
didn't
feel
the
winter
with
you.
Gittiğin
anda
soğuk
basar
bu
evi.
The
moment
you
leave,
this
house
turns
cold.
Ne
yaptımsa
ısıtamadım.
No
matter
what
I
do,
I
can't
warm
it
up.
Neden,
neden,
neden
Why,
why,
why
Zor
günümde
terk
eder,
gider?
Do
you
leave
me
on
my
hardest
days?
Ama
bu
yol
diken,
diken,
diken!
But
this
road
is
thorns,
thorns,
thorns!
Atlatamam
kendi
kendime.
I
can't
overcome
this
on
my
own.
Neden,
neden,
neden
Why,
why,
why
Zor
günümde
terk
eder,
gider?
Do
you
leave
me
on
my
hardest
days?
Ama
bu
yol
diken,
diken,
diken!
But
this
road
is
thorns,
thorns,
thorns!
Atlatamam
kendi
kendime.
I
can't
overcome
this
on
my
own.
Neden,
neden,
neden
Why,
why,
why
Zor
günümde
terk
eder,
gider?
Do
you
leave
me
on
my
hardest
days?
Ama
bu
yol
diken,
diken,
diken!
But
this
road
is
thorns,
thorns,
thorns!
Atlatamam
kendi
kendime.
I
can't
overcome
this
on
my
own.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furkan Demir
Album
428
date de sortie
21-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.