Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
bırakma!
Verlass
mich
nicht!
Gitme
bi'
dakika!
Geh
nicht,
warte
eine
Minute!
Tüm
dünyamı
başıma
yıkma
bir
anda.
Reiß
mir
nicht
meine
ganze
Welt
auf
einmal
ein.
Yeter
ki
inan
bana,
Glaub
mir
nur,
Kurduğumuz
rüyalara.
An
die
Träume,
die
wir
hatten.
Yorulduk
çok
ama,
Wir
sind
sehr
müde,
aber
Nasılsa
değer
dünyalara.
Es
ist
es
doch
wert.
Beni
bırakma!
Verlass
mich
nicht!
Gitme
bi'
dakika!
Geh
nicht,
warte
eine
Minute!
Tüm
dünyamı
başıma
yıkma
bir
anda.
Reiß
mir
nicht
meine
ganze
Welt
auf
einmal
ein.
Yeter
ki
inan
bana,
Glaub
mir
nur,
Kurduğumuz
rüyalara.
An
die
Träume,
die
wir
hatten.
Yorulduk
çok
ama,
Wir
sind
sehr
müde,
aber
Nasılsa
değer
dünyalara.
Es
ist
es
doch
wert.
Ettim
nefret
her
şeyden.
Ich
habe
alles
gehasst.
En
çok
da
geçmişten...
Am
meisten
die
Vergangenheit...
Anlattım
terasta,
Ich
habe
es
auf
der
Terrasse
erzählt,
"Senden
başka
yok
kimsem."
"Ich
habe
niemanden
außer
dir."
Yalan
değil
hiç
biri
bak.
Es
ist
keine
Lüge,
schau.
Gelmedi
aklıma
bir
milim,
ah.
Es
kam
mir
keine
Sekunde
in
den
Sinn,
ah.
Her
şey
kurgu,
sen
gerçek.
Alles
ist
erfunden,
du
bist
echt.
Benim
hayatımda
tek
peri
var.
Du
bist
die
einzige
Fee
in
meinem
Leben.
Kahretsin!
Kurtulamam.
Verdammt!
Ich
kann
nicht
entkommen.
Geçmişten
çok
bunalan...
So
erschöpft
von
der
Vergangenheit...
Nasıl
geldik
bu
raddeye?
Wie
sind
wir
an
diesen
Punkt
gekommen?
İkimize
hiç
toz
konduramam.
Ich
kann
uns
beide
nicht
beschmutzen.
Ayaktayım.
Zor
duvara,
Ich
stehe
auf.
Schwer
an
der
Wand,
Tutunuyorum.
Çok
duramam.
Ich
halte
mich
fest.
Ich
kann
nicht
lange
stehen.
Bana
olan
inancının
bittiği
gibi
bittim.
So
wie
dein
Glaube
an
mich
endete,
bin
ich
am
Ende.
Boşver
sorgulama.
Egal,
frag
nicht.
Beni
bırakma!
Verlass
mich
nicht!
Gitme
bi'
dakika!
Geh
nicht,
warte
eine
Minute!
Tüm
dünyamı
başıma
yıkma
bir
anda.
Reiß
mir
nicht
meine
ganze
Welt
auf
einmal
ein.
Yeter
ki
inan
bana,
Glaub
mir
nur,
Kurduğumuz
rüyalara.
An
die
Träume,
die
wir
hatten.
Yorulduk
çok
ama,
Wir
sind
sehr
müde,
aber
Nasılsa
değer
dünyalara.
Es
ist
es
doch
wert.
Beni
bırakma!
Verlass
mich
nicht!
Gitme
bi'
dakika!
Geh
nicht,
warte
eine
Minute!
Tüm
dünyamı
başıma
yıkma
bir
anda.
Reiß
mir
nicht
meine
ganze
Welt
auf
einmal
ein.
Yeter
ki
inan
bana,
Glaub
mir
nur,
Kurduğumuz
rüyalara.
An
die
Träume,
die
wir
hatten.
Yorulduk
çok
ama,
Wir
sind
sehr
müde,
aber
Nasılsa
değer
dünyalara.
Es
ist
es
doch
wert.
Ölmek
istedim
anne.
Ich
wollte
sterben,
Mutter.
Oğlunu
görme
bu
halde.
Sieh
deinen
Sohn
nicht
in
diesem
Zustand.
Bitmiş
bana
olan
aşkı.
Seine
Liebe
zu
mir
ist
erloschen.
Ne
yazık!
Yok
buna
çare.
Wie
schade!
Es
gibt
keine
Lösung
dafür.
Aldım
şarap
bi'
litre.
Ich
habe
eine
Flasche
Wein
gekauft.
Harcadım
kiradan
hem
de.
Sogar
von
der
Miete
habe
ich
es
ausgegeben.
Ay
sonunu
düşünürken
bak,
Während
ich
an
das
Monatsende
dachte,
schau,
Gün
sonunu
göremem
anne.
Ich
kann
das
Tagesende
nicht
sehen,
Mutter.
Biliyorlar
beni
taş
kalpli.
Sie
kennen
mich
als
hartherzig.
Acıyorum
oysa
ki
kendime.
Dabei
bemitleide
ich
mich
selbst.
Hatırlamam
ağladığımı,
Ich
erinnere
mich
nicht,
geweint
zu
haben,
Gittiğim
cenazede
bile.
Nicht
einmal
auf
der
Beerdigung,
auf
der
ich
war.
Yıktı
bak
tüm
dünyamı.
Sieh,
er
hat
meine
ganze
Welt
zerstört.
Diyemedi
"Çok
aşığım"
bile!
Er
konnte
nicht
einmal
sagen
"Ich
liebe
dich
sehr"!
Kabusa
döndü
rüyamız.
Unser
Traum
wurde
zum
Albtraum.
Lütfen
bir
şey
de
anne!
Bitte
sag
etwas,
Mutter!
Beni
bırakma!
Verlass
mich
nicht!
Gitme
bi'
dakika!
Geh
nicht,
warte
eine
Minute!
Tüm
dünyamı
başıma
yıkma
bir
anda.
Reiß
mir
nicht
meine
ganze
Welt
auf
einmal
ein.
Yeter
ki
inan
bana,
Glaub
mir
nur,
Kurduğumuz
rüyalara.
An
die
Träume,
die
wir
hatten.
Yorulduk
çok
ama,
Wir
sind
sehr
müde,
aber
Nasılsa
değer
dünyalara.
Es
ist
es
doch
wert.
Beni
bırakma!
Verlass
mich
nicht!
Gitme
bi'
dakika!
Geh
nicht,
warte
eine
Minute!
Tüm
dünyamı
başıma
yıkma
bir
anda.
Reiß
mir
nicht
meine
ganze
Welt
auf
einmal
ein.
Yeter
ki
inan
bana,
Glaub
mir
nur,
Kurduğumuz
rüyalara.
An
die
Träume,
die
wir
hatten.
Yorulduk
çok
ama,
Wir
sind
sehr
müde,
aber
Nasılsa
değer
dünyalara.
Es
ist
es
doch
wert.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Furkan Demir
Album
428
date de sortie
21-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.