ROE - Teras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ROE - Teras




Teras
Терраса
Beni bırakma!
Не оставляй меня!
Gitme bi' dakika!
Не уходи ни на минуту!
Tüm dünyamı başıma yıkma bir anda.
Не разрушай весь мой мир в одночасье.
Yeter ki inan bana,
Только поверь мне,
Kurduğumuz rüyalara.
В наши мечты.
Yorulduk çok ama,
Мы очень устали,
Nasılsa değer dünyalara.
Но это того стоит, весь мир.
Beni bırakma!
Не оставляй меня!
Gitme bi' dakika!
Не уходи ни на минуту!
Tüm dünyamı başıma yıkma bir anda.
Не разрушай весь мой мир в одночасье.
Yeter ki inan bana,
Только поверь мне,
Kurduğumuz rüyalara.
В наши мечты.
Yorulduk çok ama,
Мы очень устали,
Nasılsa değer dünyalara.
Но это того стоит, весь мир.
Ettim nefret her şeyden.
Я возненавидел все.
En çok da geçmişten...
Больше всего - прошлое...
Anlattım terasta,
Рассказал тебе на террасе,
"Senden başka yok kimsem."
"Кроме тебя, у меня никого нет".
Yalan değil hiç biri bak.
Все правда, смотри.
Gelmedi aklıma bir milim, ah.
Ни на миллиметр не приходило в голову, ах.
Her şey kurgu, sen gerçek.
Все понарошку, ты - настоящая.
Benim hayatımda tek peri var.
В моей жизни есть только одна фея.
Kahretsin! Kurtulamam.
Будь проклято! Не могу сбежать.
Geçmişten çok bunalan...
Так устал от прошлого...
Nasıl geldik bu raddeye?
Как мы дошли до этого?
İkimize hiç toz konduramam.
Я не позволю никому нас задеть.
Ayaktayım. Zor duvara,
Я стою, упираясь в стену,
Tutunuyorum. Çok duramam.
Держусь. Долго не выдержу.
Bana olan inancının bittiği gibi bittim.
Я умер так же, как умерла твоя вера в меня.
Boşver sorgulama.
Брось, не спрашивай.
Beni bırakma!
Не оставляй меня!
Gitme bi' dakika!
Не уходи ни на минуту!
Tüm dünyamı başıma yıkma bir anda.
Не разрушай весь мой мир в одночасье.
Yeter ki inan bana,
Только поверь мне,
Kurduğumuz rüyalara.
В наши мечты.
Yorulduk çok ama,
Мы очень устали,
Nasılsa değer dünyalara.
Но это того стоит, весь мир.
Beni bırakma!
Не оставляй меня!
Gitme bi' dakika!
Не уходи ни на минуту!
Tüm dünyamı başıma yıkma bir anda.
Не разрушай весь мой мир в одночасье.
Yeter ki inan bana,
Только поверь мне,
Kurduğumuz rüyalara.
В наши мечты.
Yorulduk çok ama,
Мы очень устали,
Nasılsa değer dünyalara.
Но это того стоит, весь мир.
Ölmek istedim anne.
Я хотел умереть, мама.
Oğlunu görme bu halde.
Не смотри на своего сына в таком состоянии.
Bitmiş bana olan aşkı.
Её любовь ко мне прошла.
Ne yazık! Yok buna çare.
Увы! От этого нет лекарства.
Aldım şarap bi' litre.
Взял литр вина.
Harcadım kiradan hem de.
Потратил на него деньги из арендной платы.
Ay sonunu düşünürken bak,
Пока думаю о конце месяца, смотри,
Gün sonunu göremem anne.
Я не увижу конца дня, мама.
Biliyorlar beni taş kalpli.
Говорят, я бесчувственный.
Acıyorum oysa ki kendime.
А я жалею себя.
Hatırlamam ağladığımı,
Не помню, чтобы плакал,
Gittiğim cenazede bile.
Даже на похоронах.
Yıktı bak tüm dünyamı.
Она разрушила весь мой мир.
Diyemedi "Çok aşığım" bile!
Даже не смогла сказать: очень люблю тебя"!
Kabusa döndü rüyamız.
Наша мечта превратилась в кошмар.
Lütfen bir şey de anne!
Пожалуйста, мама, скажи что-нибудь!
Beni bırakma!
Не оставляй меня!
Gitme bi' dakika!
Не уходи ни на минуту!
Tüm dünyamı başıma yıkma bir anda.
Не разрушай весь мой мир в одночасье.
Yeter ki inan bana,
Только поверь мне,
Kurduğumuz rüyalara.
В наши мечты.
Yorulduk çok ama,
Мы очень устали,
Nasılsa değer dünyalara.
Но это того стоит, весь мир.
Beni bırakma!
Не оставляй меня!
Gitme bi' dakika!
Не уходи ни на минуту!
Tüm dünyamı başıma yıkma bir anda.
Не разрушай весь мой мир в одночасье.
Yeter ki inan bana,
Только поверь мне,
Kurduğumuz rüyalara.
В наши мечты.
Yorulduk çok ama,
Мы очень устали,
Nasılsa değer dünyalara.
Но это того стоит, весь мир.





Writer(s): Furkan Demir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.