ROE - Übermensch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ROE - Übermensch




Übermensch
Übermensch
Döner durur başım.
My head spins.
Kalmadı neşem.
I've lost my joy.
Dediler hep "Yolun başı"
They always said "It's just the beginning"
Aslında sonu.
But it's the end.
Döner durur başım.
My head spins.
Kalmadı neşem.
I've lost my joy.
Olmaz acıların yaşı.
The age of pain won't pass.
Sanma hayat tek geçer.
Don't think life only passes once.
Dediler hep "Yolun başı"
They always said "It's just the beginning"
Aslında sonu.
But it's the end.
Gülüşün, ellerin, saçın...
Your smile, your hands, your hair...
Hafızamla ne zorun?
What a burden on my memory?
Döner durur başım.
My head spins.
Kalmadı neşem.
I've lost my joy.
Olmaz acıların yaşı.
The age of pain won't pass.
Sanma hayat tek geçer.
Don't think life only passes once.
Dediler hep "Yolun başı"
They always said "It's just the beginning"
Aslında sonu.
But it's the end.
Gülüşün, ellerin, saçın...
Your smile, your hands, your hair...
Hafızamla ne zorun?
What a burden on my memory?
Yanar...
It burns...
Gençliğim yanar.
My youth burns.
Sağolsun canın.
Thank God for your life.
Değilim pişman,
I'm not sorry,
Asla.
Never.
Çıkamam başa, boyumu aştı.
I can't cope, it's beyond me.
Bilimsel olarak delirdim.
I've gone mad scientifically.
Bi' duvardım herkese karşı.
I was a wall against everyone.
Konu sen olunca devrildim.
I crumbled when it came to you.
Hissediyorum kendimi yaşlı.
I feel old.
Sanki Übermensch'e evrildim.
It's like I've evolved into Übermensch.
Huysuz ve aksi, çatık kaşlı...
Grumpy and contrary, with a furrowed brow...
Anlamadın ama çok derindi.
You didn't understand, but it was deep.
Olmaz acıların yaşı.
The age of pain won't pass.
Dediler hep "Yolun başı"
They always said "It's just the beginning"
Gülüşün, ellerin, saçın...
Your smile, your hands, your hair...
Döner durur başım.
My head spins.
Kalmadı neşem.
I've lost my joy.
Olmaz acıların yaşı.
The age of pain won't pass.
Sanma hayat tek geçer.
Don't think life only passes once.
Dediler hep "Yolun başı"
They always said "It's just the beginning"
Aslında sonu.
But it's the end.
Gülüşün, ellerin, saçın...
Your smile, your hands, your hair...
Hafızamla ne zorun?
What a burden on my memory?





Writer(s): Furkan Demir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.