ROGI feat. Calêh - 10:22 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ROGI feat. Calêh - 10:22




10:22
10:22
Eu te peço mais uns minutos, é difícil acordar cedo
Прошу тебя еще на несколько минут, детка, трудно вставать рано,
Noite passada foi o bicho, e é bom te ver no meu lençol
Прошлая ночь была просто огонь, и как же приятно видеть тебя в своей постели.
Aqueles drinks que trocamos, um belo gosto de menthol
Все эти коктейли, которыми мы обменивались, этот прекрасный вкус ментола.
O fogo que tem entre nós não apagou nem no choveiro
Пламя между нами не погасло даже под душем.
Eu te peço mais uns minutos, marca um dez fuma um comigo
Прошу тебя еще на несколько минут, отметь десятку, покури со мной.
Tu prefere um café forte, ouvir as faixas do meu disco
Ты предпочитаешь крепкий кофе, слушать треки с моего альбома.
Foi meus riscos, somente o risco que fez tu ficar
Это был мой риск, только он заставил тебя остаться.
Cigarro apaga, café ta pronto e eu travado no seu olhar
Сигарета потушена, кофе готов, а я тону в твоих глазах.
Nega, vem pra cama
Малышка, иди в кровать,
Nega, vem pra cama
Малышка, иди в кровать,
Nega, vem pra cama
Малышка, иди в кровать,
O vidro da janela embaça e eu me acomodo nessas manhãs cinzas
Окно запотело, а я устраиваюсь поудобнее в это серое утро.
Você me agarra firme e eu me acomodo nessa suas curvas
Ты крепко меня обнимаешь, а я растворяюсь в твоих изгибах.
É o mesmo filme em loop, repetindo essa mesma cena
Тот же фильм по кругу, повторяя одну и ту же сцену.
Cannes não é suficiente pro que é visto intensamente nessa tela
Каннские награды меркнут перед тем, что мы переживаем.
Eu vou por cima, te tenho e protejo de tudo
Я накрываю тебя собой, обладаю тобой и защищаю от всего мира.
Não queria me envolver mas tive que ir fundo
Не хотел влюбляться, но пришлось нырнуть в омут с головой.
Você é profunda, sua bunda é o mundo e eu quero tudo
Ты такая глубокая, как целый мир, и я хочу тебя всю.
Você sentando, drogas na mente eu me dou esse luxo
Ты сидишь, в моей голове туман, и я позволяю себе эту роскошь.
Vou te dar tudo, amor, sexo e grana
Я дам тебе все: любовь, секс и деньги.
Tu não se contenta, se preocupa com a minha fama
Тебя это не устраивает, ты беспокоишься о моей славе.
Passado é passado, esquece essa trama
Прошлое осталось в прошлом, забудь об этом.
Ainda ta cedo, fecha a cortina, volta pra cama.
Еще рано, задерни шторы, возвращайся в постель.
Mas me olha com seus olhos negros, como vivendo na sombra
Но ты смотришь на меня своими темными глазами, словно живя в тени.
Sentimentos a flor da pele tipo ainda tem de sobra
Чувства на пределе, их так много, что кажется, будто вот-вот переполнят.
Indecifrável pra quem ainda flagra do lado de fora
Непонятные для тех, кто наблюдает за нами со стороны.
Fogos por dentro pique uma festa de arromba
Фейерверк внутри, словно на грандиозном празднике.
Se eu dou falha ela empurra, faço certo ela me arranha
Если я оступаюсь, ты подталкиваешь меня, если поступаю правильно - царапаешь.
Se é um jogo os dois ganham, se perdemos culpa sua
Если это игра, то мы оба выигрываем, если проигрываем - виновата ты.
Gosto do perigo, olha onde eu fui parar, sarna pra me coçar
Мне нравится опасность, посмотри, куда я попал, зудящая рана.
Você é presa que vou caçar, não presa, livre tipo ar.
Ты - добыча, на которую я буду охотиться, нет, не добыча, свободная, как воздух.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.